Английский - русский
Перевод слова So-called
Вариант перевода Так называемой

Примеры в контексте "So-called - Так называемой"

Примеры: So-called - Так называемой
The arrangement deals both with the standard extradition procedure and the so-called fast track extradition procedure. Это положение касается как стандартной процедуры выдачи, так и так называемой ускоренной процедуры выдачи.
This new international conviction that we have all been late in implementing - perhaps because we are still numbed by the so-called post-cold-war era - must be translated into acts that go beyond rhetoric. Эту новую международную убежденность, к которой мы все пришли слишком поздно, - может быть, потому, что еще не отошли от так называемой эпохи холодной войны - мы должны превратить в дела, которые идут дальше громких слов.
in the preparatory phase the applications are examined and classified by the so-called Expert Working Group, which are then presented на подготовительном этапе заявления рассматриваются и классифицируются так называемой Экспертной рабочей группой, а затем представляются
The Committee recommends that the State party ensure that the so-called "accelerated procedure" respects the due process and legal safeguards for asylum-seekers. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить, чтобы в рамках так называемой "ускоренной" процедуры соблюдались нормы должного разбирательства и правовые гарантии для просителей убежища.
She welcomed the abolition of the so-called "artiste's" visa but called upon the Government to take serious measures to protect women who were truly artists. Оратор с одобрением отмечает отмену так называемой "артистической" визы, однако призывает правительство принять решительные меры в защиту женщин, которые действительно являются артистами.
An interesting initiative could be linked to the so-called "95-20 deal" finalised in March 2000 in Paris between GNTC, FNTR, SNCF and NOVATRANS. В качестве одной из представляющих интерес инициатив уместно упомянуть о так называемой "договоренности 95-20", достигнутой в марте 2000 года в Париже между ЕОКП, ПМТР, НОЖД и НОВАТРАНС.
Simpson's geometrical solution of the so-called "Weber triangle problem" (which was first formulated by Thomas Simpson in 1750) directly derives from Torricelli's solution. Геометрическое решение Симпсона так называемой «задачи Вебера для треугольника» (которая была сформулирована Томасом Симпсоном в 1750) напрямую вытекает из решения Торричелли.
Thus the larger bones will literally "smashed" on the so-called scree - flat slabs of rock - a spectacular height. Таким образом, большая кости в буквальном смысле слова "разбили" на так называемой осыпи - плоские плиты рок - впечатляющий рост.
In the so-called neutral zone, the 1st and 2nd Insurgent divisions, united in the Kursk Group of Forces, were formed. В так называемой нейтральной полосе были сформированы 1-я и 2-я Украинские повстанческие дивизии, объединённые в Группу войск курского направления.
It is well-known that any trading operation is characterized by a place of realization, so-called trading platform (auction, Internet-shop, direct transaction). Общеизвестно, что любая торговая операция характеризуется местом проведения, так называемой торговой площадкой (аукцион, интернет-магазин, прямая сделка).
The so-called third-party problem (when the political ads are placed instead of the party, but rather some other organization or even individuals). Так называемой третьей стороной проблемы (когда политические объявления размещаются вместо партии, а некоторые другие организации и даже отдельных лиц).
Meriamun Sethos II is the fifth pharaoh of so-called XIX dynasty, rules in {1201-1194}, actually (587-594). Мериамон Сети II - шестой фараон так называемой XIX династии. Правил в {1201-1194}, фактически (587-594).
Sethnaht, rules in {1186-1184}, actually (602-604) years is the founder of so-called XX dynasty of the Egyptian pharaohs, father Ramesses III. Сетнахт, правил в {1186-1184}, фактически (602-604) годы - основатель так называемой ХХ династии египетских фараонов, отец Рамсеса III.
A classic laboratory method for the preparation of anthracene is by cyclodehydration of o-methyl- or o-methylene-substituted diarylketones in the so-called Elbs reaction. Классическим методом лабораторного получения антрацена является циклодегидратирование о-метил или о-метилензамещённых диарилкетонов в так называемой реакции Эльбса.
Both kicks belong to the so-called Shajo-geri group (leaning body) and are also trained in Taidō. Оба удара принадлежат к так называемой группе сядзё-гери (склоняющееся тело) и также изучаются в Тайдо.
The Piotrowski law is a case of the so-called logistic model (cf. logistic equation). Закон Пиотровского - это частный случай так называемой логистической модели (ср. с логистическим уравнением).
It is the largest political party in the country, the so-called "party of power". Является крупнейшей политической партией страны, так называемой «партией власти».
Partially for this reason, spectral methods have excellent error properties, with the so-called "exponential convergence" being the fastest possible, when the solution is smooth. Отчасти по этой причине спектральные методы имеют превосходные свойства так называемой «экспоненциальной сходимости», которая наиболее быстрая из возможных, если решение является гладким.
But I have been seriously delayed because both you and your wife withheld information from me about the so-called family argument last night. Но я потеряла много времени из-за того, что вы оба скрыли от меня информацию о так называемой семейной ссоре вчерашним вечером.
So far, the only initiative with a regional perspective has come from Caracas in the form of the so-called Bolivarian Alternative of the Americas (ALBA). На данный момент единственная инициатива с региональной перспективой пришла из Каракаса в форме так называемой Боливийской альтернативы Америке (ALBA).
There is no outbreak of the so-called "Dutch disease" - that is, the price of services do not fall with an increase in the supply. Нет вспышки так называемой "голландской болезни" - то есть цена услуг не упала с увеличением предложения.
All the stereotypes that the regime was trying to put on us through their so-called propaganda, or mainstream media, are proven wrong. Все эти стереотипы, которые пытался культивировать в нас режим при помощи их так называемой пропаганды, ангажированных СМИ оказались несостоятельными.
Post-modernism moves away from the rational culture of the so-called "modern era." Постмодернизм уходит от рациональной культуры, так называемой «современной эры».
At the same time, steps have been taken to improve cooperation and confidence-building measures at the military level through the so-called Tripartite Commission. В то же время были предприняты шаги к укреплению сотрудничества и осуществлению мер доверия в военной области через посредство так называемой Трехсторонней комиссии.
Also the interior is lavish with wood-paneled walls, except in the so-called Spanish Hall, whose renovated walls are covered in mosaics from Spain. Внутренние стены отделаны деревянными панелями, за исключением так называемой Испанской залы, стены которой после реставрации покрыты мозаикой из Испании.