| The zones of occupation were demarcated along the so-called Morgan Line. | Зоны оккупации были разграничены по так называемой линии Моргана. |
| This knowledge is based on synergy among the members of the so-called ethics of justification. | Эти знания на основе взаимодействия между членами так называемой этики оправдания. |
| Since 1937 the newspaper annually honor the best sportsman or sportswoman from Västerbotten with the so-called VK-guldet (VK Gold). | С 1937 года газета ежегодно награждает лучших спортсменов или спортсменок из Вестерботтена так называемой VK-guldet (VK-золото). |
| From the 1920s Australia's defence planning was dominated by the so-called 'Singapore strategy'. | С 1920-х годов в обороне Австралии преобладали идеи так называемой «Сингапурской стратегии». |
| Its artistic style forms part of the so-called Franco-Cantabrian School, characterized by the realism of the figures presented. | Стиль большей части рисунков принадлежит к так называемой франко-кантабрийской школе, которая характеризуется реализмом представленных фигур. |
| To the south and to the east Atlantis the grounds so-called Lemuria settled down. | Южнее и восточнее Атлантиды располагались земли так называемой Лемурии. |
| If the application is approved, you can substitute a so-called civil service. | Если заявка будет одобрена, вы можете заменить так называемой гражданской службы. |
| The two opposed groups found common ground in support of so-called "repatriation". | Они нашли общий язык в вопросе поддержки так называемой «репатриации». |
| Doniphan took part in the so-called Heatherly War as an aide to Colonel Samuel C. Allen. | Так Донифан принял участие в так называемой Войне Хизерли (англ. Heatherly War) в качестве помощника полковника Сэмюэля С. Аллена. |
| In the practical part of his work, the so-called "table of climata", Hipparchus listed latitudes for several tens of localities. | В практической части своей работы, так называемой «таблице климатов», Гиппарх указал широты нескольких десятков городов и местностей. |
| A very significant change in Swedish occurred in the 1960s, with the so-called du-reformen, "the you-reform". | Очень существенное изменение в шведском языке произошло в 1960-х, с так называемой du-reformen («ты-реформа»). |
| At the beginning of the so-called buy bingo tickets, which are randomly generated numbers. | В начале так называемой купить билеты лото, которые являются случайные числа. |
| This led to the outbreak of the so-called 30 Days' War between the Ottoman Empire and Greece. | Это привело к началу так называемой 30 дневной войны, между Османской империи и Греции. |
| The brothers were never burgemeester at the same time, but they had made agreements about an alliance, the so-called Bickerse ligue. | Братья никогда не были бургомистрами одновременно, но они заключили соглашение об альянсе, так называемой Лиге Биккеров. |
| González was also a member of the so-called 'KISS Army'. | Род был, кроме того, членом так называемой «Армии KISS». |
| The book touches on the transformation of mass media from a so-called fourth estate into a kind of agent of new centers of political power. | Книга затрагивает тему превращения СМИ из так называемой четвёртой власти в своеобразные агенты новых политических центров. |
| Over the next years, Stratos belonged to the so-called "French Party". | В послевоенные годы Стратос принадлежал к так называемой «французской партии». |
| But we are not the pinnacle of so-called evolution. | Но мы не вершина так называемой эволюции. |
| He says we shouldn't be concerned about the so-called true nature of reality. | Он говорит, мы не должны беспокоится о так называемой истинной природе реальности. |
| I came face-to-face with one of my so-called successful operations. | я столкнулся лицом к лицу с результатом моей, так называемой, "успешной" операции. |
| It will be a long time before most developing States are ready to compete on that so-called level playing field. | Еще очень нескоро большинство развивающихся государств смогут конкурировать на так называемой равной основе. |
| People are so-called Abashevskaya archaeological culture Bronze Age lived here more in the 2nd millennium BCE. | Люди так называемой абашевской культуры эпохи бронзы жили здесь ещё во 2-м тысячелетии до н. э. |
| It would be preferable to refer to "so-called irregular migrants" or "so-called irregular migration". | Лучше говорить о так называемых нелегальных мигрантах или так называемой нелегальной миграции. |
| Despite positive developments towards a final resolution of the so-called nuclear issue, certain member States and officials of the IAEA secretariat are still resorting to meaningless argument about this so-called nuclear issue of ours. | Несмотря на позитивное развитие в направлении окончательного урегулирования так называемого ядерного вопроса, некоторые государства-члены и должностные лица секретариата МАГАТЭ по-прежнему используют бессмысленный аргумент относительно нашей так называемой ядерной проблемы. |
| All career officers of the so-called army of Yugoslavia within the so-called 18th corps were on the payroll of the so-called General Staff of the army of Yugoslavia in Belgrade. | Все кадровые офицеры так называемой армии Югославии в составе так называемого 18-го корпуса состояли на денежном довольствии так называемого Генерального штаба армии Югославии в Белграде. |