Английский - русский
Перевод слова So-called
Вариант перевода Так называемой

Примеры в контексте "So-called - Так называемой"

Примеры: So-called - Так называемой
The zones of occupation were demarcated along the so-called Morgan Line. Зоны оккупации были разграничены по так называемой линии Моргана.
This knowledge is based on synergy among the members of the so-called ethics of justification. Эти знания на основе взаимодействия между членами так называемой этики оправдания.
Since 1937 the newspaper annually honor the best sportsman or sportswoman from Västerbotten with the so-called VK-guldet (VK Gold). С 1937 года газета ежегодно награждает лучших спортсменов или спортсменок из Вестерботтена так называемой VK-guldet (VK-золото).
From the 1920s Australia's defence planning was dominated by the so-called 'Singapore strategy'. С 1920-х годов в обороне Австралии преобладали идеи так называемой «Сингапурской стратегии».
Its artistic style forms part of the so-called Franco-Cantabrian School, characterized by the realism of the figures presented. Стиль большей части рисунков принадлежит к так называемой франко-кантабрийской школе, которая характеризуется реализмом представленных фигур.
To the south and to the east Atlantis the grounds so-called Lemuria settled down. Южнее и восточнее Атлантиды располагались земли так называемой Лемурии.
If the application is approved, you can substitute a so-called civil service. Если заявка будет одобрена, вы можете заменить так называемой гражданской службы.
The two opposed groups found common ground in support of so-called "repatriation". Они нашли общий язык в вопросе поддержки так называемой «репатриации».
Doniphan took part in the so-called Heatherly War as an aide to Colonel Samuel C. Allen. Так Донифан принял участие в так называемой Войне Хизерли (англ. Heatherly War) в качестве помощника полковника Сэмюэля С. Аллена.
In the practical part of his work, the so-called "table of climata", Hipparchus listed latitudes for several tens of localities. В практической части своей работы, так называемой «таблице климатов», Гиппарх указал широты нескольких десятков городов и местностей.
A very significant change in Swedish occurred in the 1960s, with the so-called du-reformen, "the you-reform". Очень существенное изменение в шведском языке произошло в 1960-х, с так называемой du-reformen («ты-реформа»).
At the beginning of the so-called buy bingo tickets, which are randomly generated numbers. В начале так называемой купить билеты лото, которые являются случайные числа.
This led to the outbreak of the so-called 30 Days' War between the Ottoman Empire and Greece. Это привело к началу так называемой 30 дневной войны, между Османской империи и Греции.
The brothers were never burgemeester at the same time, but they had made agreements about an alliance, the so-called Bickerse ligue. Братья никогда не были бургомистрами одновременно, но они заключили соглашение об альянсе, так называемой Лиге Биккеров.
González was also a member of the so-called 'KISS Army'. Род был, кроме того, членом так называемой «Армии KISS».
The book touches on the transformation of mass media from a so-called fourth estate into a kind of agent of new centers of political power. Книга затрагивает тему превращения СМИ из так называемой четвёртой власти в своеобразные агенты новых политических центров.
Over the next years, Stratos belonged to the so-called "French Party". В послевоенные годы Стратос принадлежал к так называемой «французской партии».
But we are not the pinnacle of so-called evolution. Но мы не вершина так называемой эволюции.
He says we shouldn't be concerned about the so-called true nature of reality. Он говорит, мы не должны беспокоится о так называемой истинной природе реальности.
I came face-to-face with one of my so-called successful operations. я столкнулся лицом к лицу с результатом моей, так называемой, "успешной" операции.
It will be a long time before most developing States are ready to compete on that so-called level playing field. Еще очень нескоро большинство развивающихся государств смогут конкурировать на так называемой равной основе.
People are so-called Abashevskaya archaeological culture Bronze Age lived here more in the 2nd millennium BCE. Люди так называемой абашевской культуры эпохи бронзы жили здесь ещё во 2-м тысячелетии до н. э.
It would be preferable to refer to "so-called irregular migrants" or "so-called irregular migration". Лучше говорить о так называемых нелегальных мигрантах или так называемой нелегальной миграции.
Despite positive developments towards a final resolution of the so-called nuclear issue, certain member States and officials of the IAEA secretariat are still resorting to meaningless argument about this so-called nuclear issue of ours. Несмотря на позитивное развитие в направлении окончательного урегулирования так называемого ядерного вопроса, некоторые государства-члены и должностные лица секретариата МАГАТЭ по-прежнему используют бессмысленный аргумент относительно нашей так называемой ядерной проблемы.
All career officers of the so-called army of Yugoslavia within the so-called 18th corps were on the payroll of the so-called General Staff of the army of Yugoslavia in Belgrade. Все кадровые офицеры так называемой армии Югославии в составе так называемого 18-го корпуса состояли на денежном довольствии так называемого Генерального штаба армии Югославии в Белграде.