Английский - русский
Перевод слова Singapore
Вариант перевода Сингапуре

Примеры в контексте "Singapore - Сингапуре"

Примеры: Singapore - Сингапуре
Flights that leave India and Southwest Asia around midnight arrive in Bangkok, Hong Kong, Kuala Lumpur, and Singapore early morning. Рейсы из Индии и Ближнего Востока, вылетая около полуночи приземляются в Сингапуре, Бангкоке и Куала-Лумпуре между 5-ю и 8-ю часами утра.
After its release, the song peaked at No. 1 on iTunes single charts in Indonesia, Philippines, Singapore, and Thailand. После её выпуска песня достигла вершины, первого места, на одиночных чартах iTunes в Индонезии, Филиппинах, Сингапуре и Таиланде.
In 1978, Richard F. Kneip resigned office six months before the expiration of his term to accept an appointment as United States Ambassador to Singapore. В 1978 году Ричард Кнейп покинул свой пост через шесть месяцев после избрания, чтобы принять должность посла США в Сингапуре.
This model featured a new chipset manufactured in Singapore that had a problem related to either overheating or data overload. В ней использовался новый изготовленный в Сингапуре чипсет, имевший повышенную чувствительность к перегреву или к перегрузке данными.
680,000 Japanese soldiers, in Southeast Asia were surrendered on his behalf in Singapore on 12 September 1945 by General Itagaki Seishiro. По приказу Тэраути 680 тысяч размещённых в Юго-Восточной Азии японских солдат капитулировали 12 сентября 1945 года в Сингапуре во главе с Сэйсиро Итагаки.
In Singapore, pay toilets are still common in "Hawker Centers"; the use of the toilet usually costs 10-20 cents. В Сингапуре платные туалеты всё ещё имеются в Нашкёг Centers, где пользование туалетом в основном стоит от 10 до 20 центов.
Now that sounds absurd in Singapore to say that, because here shipping is so present that you stuck a ship on top of a hotel. Заявить это здесь, в Сингапуре, было бы абсурдом, поскольку значимость судоходства так заметна, что корабль водрузили на верхушку отеля.
When Shuying found out that he was having affairs in Singapore, she divorced him and was given custody of Huang Na. Когда Сью узнала, что муж работает в Сингапуре, она развелась с ним и оформила опеку над Хуан На.
Seeadler ran aground twice, at Labuan and Singapore, on her way to East Africa, but neither incident resulted in damage to the ship. По дороге в Восточную Африку «Зееадлер» дважды садился на мель в Лабуане и Сингапуре, эти происшествия не причинили ему ущерба.
Singapore implemented congestion pricing in the late 1970s, and Curitiba began implementing its Bus Rapid Transit system in the early 1980s. В Сингапуре в конце 1970-х введена особая плата за проезд в часы пик, а в Куритибе в начале 1980-х начала работать транспортная система быстрого автобуса.
However, the Chief of Staff in the British Far East Headquarters in Singapore did review and update the contingency plan, PALE ALE, for Brunei. Тем не менее, начальник штаба британской штаб-квартиры в Сингапуре сделал обзор и составил план действий на случай непредвиденных обстоятельств - ALE YELLOW.
Both reported to Lieutenant General Sir Nigel Poett, the Far East Land Forces Commander in Singapore. Вскоре в Бруней прибыл и генерал-лейтенант сэр Найджел Поэтт, командующий британскими сухопутными войсками в Сингапуре.
In 1981, Fandi won the FAS Footballer of the Year award for helping Singapore FA reach the Malaysia Cup final. В 1981 году Фанди помог своей команде выйти в финал кубка Малайзии, за что был удостоен награды футболиста года в Сингапуре.
In Singapore, about 70 per cent of items pawned at the city-state's 200 pawn outlets are gold. В Сингапуре около 70 % вещей, закладываемых в 200 ломбардных пунктах города-государства, являются золотыми изделиями.
And under construction in Singapore, again middle-income housing, gardens, community streets and parks and so on and so forth. В стадии строительства в Сингапуре ещё один проект жилья, рассчитанного на средний уровень дохода, с парками, общественными улицами и многим другим.
We therefore welcome the convening of the first Ministerial Meeting of the World Trade Organization in Singapore in December 1996. Поэтому мы приветствуем созыв первого совещания стран - членов Всемирной торговой организации на уровне министров, которое намечено провести в декабре 1996 года в Сингапуре.
In Singapore, the software costs involved in implementing a computer-controlled airfield lighting system were recovered within two years of its inception. В Сингапуре затраты на программное обеспечение в связи с внедрением компьютерной системы освещения взлетно-посадочных полос окупились за два года.
The ERC recommended that the Government set up a national Continuing Education and Training body to oversee the promotion and development of CET in Singapore. КОЭС предложил правительству создать национальный орган по вопросам постоянного образования и подготовки для надзора за прогрессом в этой области в Сингапуре.
In Hong Kong SAR and Singapore, for example, law enforcement agencies maintained a "watching brief" on Internet sites. Так, в Специальном административном районе Китая Гонконг и в Сингапуре правоохранительные органы составляют сводки по итогам отслеживания Интернет - сайтов.
In Singapore, migrant workers have been found living fenced up in windowless rooms holding up to 30 workers. В Сингапуре трудящиеся-мигранты, как было установлено, живут в огороженных комнатах без окон, в каждой из которых размещается до 30 человек.
This was followed by participation as a trainee in a Regional Training of Trainers Workshop, held 14-22 October 2006 in Singapore. Затем КОФСИ направила стажера на региональный практикум по подготовке инструкторов, который состоялся 14 - 22 октября 2006 года в Сингапуре.
It was further explained that two aspects were particularly relevant in the experience of Singapore's single window facility. Отмечалось также, что опыт функционирования механизма "единого окна" в Сингапуре позволяет выделить два особенно актуальных аспекта.
In 2009, 55.2% of the resident female population aged 15 and over in Singapore were in the workforce. В 2009 году к экономически активному населению относились 55,2% живущих в Сингапуре женщин в возрасте 15 лет и старше.
Anyone in this great settlement knowing the whereabouts of William Chandler... will please communicate with station ZHM, Singapore. Всем, кто что-нибудь знает о местонахождении Уильяма Чандлера, просьба связаться со станцией ЗЧМ в Сингапуре.
Singapore considers the MDA to be a necessary legislation to help us keep our country drug-free. Правительство считает Закон о борьбе со злоупотреблением наркотиками необходимым для искоренения этого явления в Сингапуре.