Английский - русский
Перевод слова Singapore
Вариант перевода Сингапуре

Примеры в контексте "Singapore - Сингапуре"

Примеры: Singapore - Сингапуре
The group stage began September 18 in Taipei at the National Taiwan University Sports Center and concluded September 28 in Singapore at the Singapore EXPO with eight teams advancing to the bracket stage. Он начался 18 сентября в Тайбэе в Спортивном Центре Национального Университета Тайваня и завершился 28 сентября в Сингапуре в Сингапур ЭКСПО.
Singapore public and private residential property prices rose by 11 per cent to 15 per cent to all-time highs, prompting the Government of Singapore to impose measures to cool the property. Рост цен на государственное и частное жилье в Сингапуре достиг рекордного уровня в 11 - 15 процентов, побудив правительство Сингапура принять меры по регулированию цен на рынке жилья.
In Singapore, the antagonism between the races led to the 1964 Race Riots which contributed to the separation of Singapore from Malaysia on 9 August 1965. В Сингапуре антагонизм между нациями привел к беспорядкам на расовой почве в Сингапуре в 1964 году (en:1964 race riots in Singapore), что в итоге привело к выходу Сингапура из состава Малайзии 9 августа 1965 года.
The new venture, named Aerospace Component Engineering Services Company (ACE Services), will be incorporated in Singapore and located in a new 30,000-square-foot facility at 45 Changi North, in the heart of Singapore's aerospace hub. Новое предприятие, получившее название Компания по Обслуживанию Машиностроительных Авиакосмических Компонентов (АСЕ Services), будет зарегистрировано как корпорация в Сингапуре и расположено в новом объекте площадью 30000 квадратных футов на 45 Северном Шанги, в сердце авиакосмического центра Сингапура.
In May, UNU cooperated with the Nanyan Technological University, the Singapore College of Insurance and WSSI in organizing a Workshop on Catastrophic Risk Management for the Insurance and Reinsurance Industries in Singapore. В мае УООН в сотрудничестве с Наньянским технологическим университетом, Сингапурским колледжем страхования и Всемирной инициативой в области сейсмической безопасности (ВИСБ) организовал в Сингапуре семинар на тему "Управление рисками стихийных бедствий для учреждений по страхованию и перестрахованию".
For example, in March 1996, the Singapore Broadcasting Authority, the government agency that regulates broadcasting in Singapore, put in place a comprehensive scheme of Internet legislation designed to protect local values. Например, в марте 1996 года Сингапурское управление вещания, правительственное ведомство, регулирующее вещание в Сингапуре, ввело комплекс законодательных мер, регулирующих операции с Интернетом, которые призваны ограждать национальные ценности29.
In summary, Singapore has a comprehensive set of legislative, administrative, and educational measures to protect all FDWs. MOM reviews the foreign worker management framework regularly to further enhance the protection and well-being of all FDWs in Singapore. Министерство трудовых ресурсов регулярно пересматривает систему управления иностранными работниками в целях дальнейшего усиления защиты и обеспечения благополучия всей иностранной домашней прислуги в Сингапуре.
Together with the Singapore National Employers Federation, the Government has developed an HIV workplace policy. HIV is a legally notifiable disease in Singapore but the confidentiality of people living with HIV is protected by law. В Сингапуре ВИЧ относится к категории болезней, подлежащих обязательной регистрации в соответствии с законом, но конфиденциальность информации о ВИЧ-инфицированных защищена законом.
The Jehovah's Witness movement had not been outlawed in Singapore for religious reasons but for reasons of national security, owing to the refusal of its members to perform national military service, to which Singapore did not recognize conscientious objection. Деятельность секты "Свидетели Иеговы" была поставлена вне закона в Сингапуре не по религиозным соображениям, а по причинам, связанным с национальной безопасностью, вследствие отказа ее членов служить в армии.
AWCF representatives attended the "Sixth Meeting of the International Co-operative Alliance-Asia and Pacific Regional Women's Committee" and the "ICA Gender Equality Committee (GEC) Conference", 16-17 October 2007, Singapore, Singapore. Представители ФАЖК участвовали в шестом заседании Международного кооперативного альянса - Азиатско-Тихоокеанского регионального женского комитета и в Конференции комитета по гендерному равенству МКА 16 - 17 октября 2007 года в Сингапуре.
On May 14, 2011, Miyazaki joined AKB48 members Misaki Iwasa and Mika Komori to launch the first AKB48 concept store in Singapore. 15 мая Мисаки Иваса, Мика Комори и Михо Миядзаки торжественно открыли первый магазин AKB48 в Сингапуре.
Japan deployed cyclists to great effect in its 1941 to 1942 campaign in Malaya and drive on Singapore during World War II. Японцы использовали велосипедные части в 1941-1942 годах во время сражений в Британской Малайе и в Сингапуре.
He spent a short amount of time serving abroad in Malaysia and Singapore, a deployment connected with the Malayan Emergency. Короткое время он проходил службу в Малайзии и Сингапуре во время «малайского восстания».
Korvettenkapitän Timm and his crewmen were still being held in Singapore when units of the Royal Navy arrived there on September 12, 1945. Экипаж лодки (вместе с Тиммом) был интернирован британскими войсками в Сингапуре 12 сентября 1945 года.
In South Korea, Singapore, Taiwan and Malaysia, BCG was given at birth and again at age 12. В Сингапуре и Малайзии БЦЖ прививалась новорождённым, ревакцинация делалась в 12-летнем возрасте.
She painted a 55-meter long Alkaff Bridge in Singapore and covered it with 2,350 multicolored circles, just a few months before she died. Она разрисовала 55-метровый Алкаффский мост в Сингапуре, нанеся 2350 разноцветных кругов.
So I work in Singapore at the moment, and this is a place that's really a leading place for desalination technology. Сейчас я работаю в Сингапуре, который занимает ведущую позицию в технологиях опреснения воды.
In 2006, he was awarded the Order of the Nila Utama, the highest honour for a civil servant in Singapore. В 2006 году получил орден Нила Утама, который является высшей наградой для гражданских служащих в Сингапуре.
That is why we in Singapore are working very hard to try to restore the fertility rate and to prepare for an ageing population. Поэтому мы в Сингапуре много работаем над тем, чтобы восстановить уровень рождаемости и подготовиться к старению населения.
He was talking about the terrific work the Poms are doing in Singapore since the war. Он говорил о той огромной работе, которую австралийцы ведут в Сингапуре со времён войны.
When I was 12 years old, I was one of the first few people in Singapore who underwent cochlear implantation. Когда мне было 12 лет, я стал одним из первых в Сингапуре, кому провели кохлеарное имплантирование.
For example, although Singapore had no capital controls, it actively managed its exchange rate using a trade-weighted currency basket. Например, хотя в Сингапуре нет никакого контроля над капиталом, он активно управляет курсом своей валюты, используя валютную корзину, взвешенную по показателям торговли.
Postal codes in Singapore have consisted of six digits since 1995, replacing the four-digit system introduced in 1979. Почтовые индексы в Сингапуре с 1995 года являются шестизначными, сменив четырёхзначную систему, введённую в 1979 году.
Since March 1988, three Sgouros Festivals have been instituted, in Hamburg, Ljubljana, and Singapore. С марта 1988 года состоялись три «Фестиваля Сгуроса» в Гамбурге, Любляне и Сингапуре.
He is believed to have sailed through the waters off Labrador Park, though whether he landed in Singapore is uncertain. Считается, что он посещал воды у современного Лабрадорского парка в Пазир Паджангу, хотя свидетельств о его высадке в Сингапуре нет.