I just hung up on my investment group in Singapore. |
Мне пришлось прервать разговор с моей инвестиционной группой в Сингапуре. |
Both sides noted the significance of Cambodia's presence at the 26th ASEAN Ministerial Meeting (AMM), held recently in Singapore. |
Обе стороны отметили важное значение присутствия Камбоджи на двадцать шестом Совещании министров АСЕАН, которое состоялось недавно в Сингапуре. |
In Singapore, the National Youth Council is the Government agency which makes youth its main focus. |
В Сингапуре Национальный совет молодежи является правительственным учреждением, деятельность которого сфокусирована на молодежи. |
There are also a variety of youth organizations in Singapore which bring together young people from different races and backgrounds. |
В Сингапуре действуют также самые разнообразные молодежные организации, которые объединяют молодых людей различных рас и социального происхождения. |
Workshops were organized in Amsterdam, in New York, in Singapore and in Paris, on the globalization of the legal profession. |
В Амстердаме, Нью-Йорке, Сингапуре и Париже были организованы практикумы по вопросам глобализации юридической профессии. |
Therefore, it is with a special perspective that we in Singapore observe the ongoing debates in and about the United Nations economic institutions. |
Поэтому мы в Сингапуре с особым вниманием следим за продолжающимися обсуждениями в экономических учреждениях Организации Объединенных Наций. |
In Singapore there has been a large increase in FDI in electronics industries from the United States and Japan. |
В Сингапуре наблюдалось значительное увеличение объема прямых иностранных инвестиций компаний Соединенных Штатов и Японии в электронной промышленности. |
Product catalogues were published for Nigeria and Argentina and work on projects in Singapore and Korea proceeded according to plan. |
Опубликованы каталоги изделий для Нигерии и Аргентины, и в соответствии с планом осуществляется работа над проектами в Сингапуре и Корее. |
Dad got Steve a job in Singapore. |
Папа нашел Стиву работу в Сингапуре. |
If you really want, maybe I can contact the guy in Singapore. |
Если ты очень хочешь, может быть я смогу найти его в Сингапуре. |
China and Taiwan held direct informal talks in Singapore and Beijing this year. |
В этом году в Сингапуре и Пекине состоялись прямые неофициальные переговоры между Китаем и Тайванем. |
The two companies have been awarded a contract in Singapore for equipment for a satellite ground station, including a SAR processor. |
Эти две компании получили контракт на оборудование спутниковой наземной станции в Сингапуре, включая установку процессора РСА. |
Prevention was an important element of Singapore's anti-drug strategy. |
Профилактика является важным элементом осуществляемой в Сингапуре стратегии борьбы с наркотиками. |
Women in Singapore had equal access to nutrition, education and health programmes. |
В Сингапуре женщины имеют равный доступ к программам в области питания, образования и здравоохранения. |
The heads of Government will review developments and progress in ASEAN since the last Summit in Singapore in 1992. |
Главы правительств проведут обзор событий и прогресса в рамках АСЕАН со времени проведения последней встречи на высшем уровне в Сингапуре в 1992 году. |
Inflation rates in Malaysia, Singapore and Thailand have traditionally remained low. |
Темпы инфляции в Малайзии, Сингапуре и Таиланде традиционно остаются на низком уровне. |
In Singapore, legislative measures providing for extensive protection to female victims of violence had been enacted. |
В Сингапуре были приняты законодательные меры, предусматривающие расширение мер защиты женщин от насилия. |
In Singapore political stability is based on three interrelated factors which collectively define good government in our country. |
Политическая стабильность в Сингапуре основывается на трех взаимосвязанных факторах, которые в комплексе определяют хорошее правление в нашей стране. |
In Singapore the Government acts more like a trustee. |
В Сингапуре же правительство действует более как опекун. |
In Singapore, we have embraced change as a necessary way of life - as an instrument for improvement and advancement. |
Мы, в Сингапуре, воспринимаем перемены как необходимый образ жизни - как инструмент совершенствования и прогресса. |
Change is continuous, but the philosophy of public sector economic management in Singapore has been underpinned by two broad principles that have remained relatively constant. |
Перемены происходят постоянно, однако философия экономического управления государственным сектором в Сингапуре зиждется на двух обширных принципах, которые остаются относительно постоянными. |
Fiscal policy in Singapore is guided by the principle that it should support the private sector as the engine of growth. |
Финансовая политика в Сингапуре основывается на принципе, согласно которому она должна поддерживать частный сектор как двигатель роста. |
We have not found any abuse of ephedrine in Singapore. |
Нам не известно о случаях какого-либо злоупотребления эфедрином в Сингапуре. |
Singapore reported the highest proportion with 27.4 per cent. |
По имеющимся данным, самой высокой эта доля является в Сингапуре. |
He fought in Singapore, Sumatra and Java. |
Он сражался в Сингапуре, на Суматре и Яве. |