Английский - русский
Перевод слова Singapore
Вариант перевода Сингапуре

Примеры в контексте "Singapore - Сингапуре"

Примеры: Singapore - Сингапуре
Public speaking in all other outdoor areas in Singapore required a permit. Для публичных выступлений во всех иных открытых местах в Сингапуре необходимо разрешение.
While there was still room for improvement, substantial progress had been made in the relatively short history of Singapore. Хотя в стране все еще имеются резервы для улучшений, за сравнительно короткий исторический период в Сингапуре был достигнут существенный прогресс.
Mozambique noted that conviviality among different communities in Singapore had brought about unparalleled political, social and economic progress. Мозамбик отметил, что сосуществование различных общин в Сингапуре позволило достичь беспрецедентного политического, социального и экономического прогресса.
Afghanistan acknowledged positive developments for the protection of human rights in Singapore and made recommendations. Афганистан признал позитивные изменения в защите прав человека в Сингапуре и представил рекомендации.
He mentioned that the next judicial colloquium on insolvency would be held in Singapore in March 2011. Он также отмечает, что следующий судебный коллоквиум по вопросам несостоятельности будет проведен в Сингапуре в марте 2011 года.
Feedback from these sources is used to 'fine-tune' the environmental education programmes and partnership strategies of Singapore. Обратная связь из этих источников используется для уточнения программ обучения по вопросам охраны окружающей среды и стратегий партнерства в Сингапуре.
In 2009, in Singapore, at least six death sentences were passed and one execution was carried out. В Сингапуре в 2009 году было вынесено не менее 6 смертных приговоров и один приговор был приведен в исполнение.
For example, recruitment regulations had been recently tightened to reduce migrant worker debt in Singapore. Например, недавно были ужесточены правила найма на работу с целью снижения задолженности трудящихся-мигрантов в Сингапуре.
Integration, which was distinct from assimilation, had become central in Singapore. Интеграция, которая в корне отличается ассимиляции, играет теперь в Сингапуре стержневую роль.
The cell in Singapore was part of a larger regional network affiliated with Al-Qaida. Ячейка, базировавшаяся в Сингапуре, является частью более широкой региональной сети, связанной с "Аль-Каидой".
In addition, inputs were sought from the non-governmental women's groups in Singapore on matters relating to the CEDAW. Кроме того, вклад в его подготовку также внесли неправительственные женские учреждения, занимающиеся в Сингапуре вопросами КЛДЖ.
Together, these three agencies represent more than 90 per cent of women's groups in Singapore. В совокупности эти три организации представляют интересы более 90 процентов женских групп, действующих в Сингапуре.
Similar platforms and programmes exist in Bangladesh, Ecuador, Singapore and elsewhere. Сходная платформа и программы существуют в Бангладеш, Сингапуре, Эквадоре и других странах.
Separately, the Special Adviser also held consultations with Government counterparts in Bangkok, Beijing, New Delhi, Singapore and Tokyo. Отдельно Специальный советник также провел консультации с представителями правительства в Бангкоке, Дели, Пекине, Сингапуре и Токио.
Singapore 2010 is about taking bold steps. Игры 2010 года в Сингапуре подразумевают смелые действия.
Abuse of methamphetamine appears to have decreased in Japan and Singapore. В Сингапуре и Японии злоупотребление метамфетамином, по-видимому, сокращается.
Including migrant workers in Singapore and Thailand makes the most recent figure rise to 3.2 million. Учет трудящихся-мигрантов в Сингапуре и Таиланде поднимает этот показатель до уровня 3,2 миллиона человек.
Examples of successful policies promoting linkages can be found in Chile, Jordan, Malaysia, Thailand, Singapore and South Africa. Примеры действенной политики поощрения связей можно найти в Иордании, Малайзии, Сингапуре, Таиланде, Чили и Южной Африке.
Plans are under way for the holding of similar regional consultations in Egypt and Singapore this year. Началось осуществление планов по проведению в этом году аналогичных региональных консультаций в Египте и Сингапуре.
ARDA noted that all Singaporean newspapers were owned and managed by the Singapore Press Holdings. СРДА отметил, что всеми печатными изданиями в Сингапуре владеет и управляет Сингапурский холдинг средств массовой информации.
We have worked hard since then to promote harmony among the different racial and religious groups in Singapore. С тех пор мы упорно работаем в направлении развития гармоничных отношений между различными расовыми и религиозными группами в Сингапуре.
Myanmar attended the workshop on Inspection Policy for Workplaces Safety and Healthy at Singapore. Мьянма принимала участие в семинаре по нормам проведения проверок соблюдения требований охраны и гигиены труда в Сингапуре.
Singapore defines "aged" as those who are 65 years and above. А. В Сингапуре "пожилыми" считаются лица в возрасте 65 лет и старше.
As such, an aggrieved party cannot invoke the provisions of the Convention in the law courts in Singapore. Соответственно, в судах общего права в Сингапуре потерпевшая сторона не может ссылаться на положения Конвенции.
In October 2006, UNIFEM Singapore honoured three local women for their achievements and contributions to society. 5.24 В октябре 2006 года ЮНИФЕМ наградил в Сингапуре женщин - представительниц местного населения за достижения и вклад в развитие общества.