Dinosaur Train is co-produced and animated by Sparky Animation Studios in Singapore, with casting by Vidaspark and voice-overs recorded at Kozmic Sound in Vancouver, British Columbia, Canada. |
Поезд Динозавров был снят Sparky Animation Studios в Сингапуре, с отливкой Vidaspark и закадровым голосом, записанным на Kozmic Sound в Ванкувере, Британская Колумбия, Канада. |
In March 2012, Dong Fang Ocean was purchased by Global Marketing Systems, Inc. for scrap at an estimated US$16 million and sailed under her own power to a ship breaker in Singapore. |
В марте 2012 судно Dong Fang Ocean было приобретено корпорацией Global Marketing Systems на металлолом за 16 млн американских долларов и отправлено своим ходом в пункт утилизации кораблей в Сингапуре. |
The company then continued expansion around the globe with operations in Czech Republic, Jordan, Singapore, New Zealand, Denmark, Portugal, Mexico, Hungary, Morocco and Sweden. |
Уже в новом качестве компания продолжила расширение по всему миру предоставляя свои услуги в Чехии, Иордании, Сингапуре, Новой Зеландии, Дании, Португалии, Мексике, Венгрии, Марокко и Швеции. |
It is rare in Java, very rare in Sumatra and extinct in Singapore. |
Особо редко его отмечают на Яве и Суматре и он крайне редок или вымер в Сингапуре. |
Singapore's largely corruption-free government, skilled workforce, and advanced and efficient infrastructure have attracted investments from more than 3,000 multinational corporations (MNCs) from the United States, Japan, and Europe. |
Практически полное отсутствие коррупции в Сингапуре, квалифицированная рабочая сила, продвинутая и эффективная инфраструктура стали привлекательными для более чем 3000 транснациональных корпораций (ТНК) из Соединенных Штатов, Японии и Европы. |
Dato Loke also bought over an existing film studio in Hong Kong in 1955 and started to produce a library of Chinese films to supply to his chain of cinemas which stretched from Singapore, Malaya and Borneo to Bangkok. |
В 1955 Дато Лок купил уже существовавшую ранее студию в Гонконге и начал создавать библиотеку китайских фильмов для своих кинотеатров, сеть которых раскинулась от Сингапуре, Малайи и Борнео до Бангкока. |
In 2016 at the International Consumer Electronics Show (CES 2016), the telecommunications company announced that Samsung Pay would be coming soon to a variety of banks in Australia, Brazil, Spain and Singapore. |
В 2016 году, на международной выставке потребительской электроники (CES 2016), компания заявила, что, в скором времени, сервис Samsung Pay будет поддерживаться в Австралии, Бразилии, Испании и Сингапуре. |
Ltd. in Singapore At the start of 2008, the Company expanded its facilities through the construction of a new and considerably larger factory in the Straubing-Sand industrial zone. |
ЛТД. в Сингапуре В начале 2008 года компания расширила спектр услуг за счет строительства новых цехов и значительного увеличения в Штраубингской производственной зоны. |
Comme des Garçons Guerrilla stores have been opened (and subsequently closed) in Reykjavik, Warsaw, Helsinki, Singapore, Stockholm, and Athens, amongst others. |
Магазины Соммё des Garçons Герилья были открыты (и впоследствии закрыты) В Рейкьявике, Варшаве, Хельсинки, Сингапуре, Стокгольме, Афинах и многих других городах. |
It was the replacement for the Mercedes-Benz O305 and was widely used in Europe, the United Kingdom, Australia and Singapore. |
Она сменила серию Mercedes-Benz O305 и широко использовалась в Европе, Австралии и Сингапуре. |
Andrews also toured in Asia playing FLY in Singapore, We the Fest in Jakarta and Sunny Side Up Festival at Potato Head in Bali. |
Эндрюс также гастролировала в Азии, сыграв на фестивалях FLY в Сингапуре, We the Fest в Джакарте и Sunny Side Up Festival в Potato Head на Бали. |
In Singapore, we will discuss a broad range of anti-crisis measures, most of them related to the decisions taken at their recent summit by the leaders of the G20 countries, where almost one half of APEC members took part. |
В Сингапуре нам предстоит обсудить широкий круг антикризисных мер. Большинство из них связаны с решениями недавней встречи лидеров "Группы двадцати", в которую входит почти половина участников саммита АТЭС. |
Besides, he took part in more than 30 group exhibitions in Indonesia, Holland, Malaysia, USA, South Korea, Singapore. |
Кроме того, принимал участие в более чем в 30 коллективных выставках в Индонезии, Голландии, Малайзии, США, Южной Корее, Сингапуре. |
There are currently EMF Balancing Technique Teachers in six countries: the United States, Canada, Australia, New Zealand, Great Britain, and Singapore. |
В настоящее время, учителя EMF Balancing Technique Техники Балансирования есть в шести странах: Соединенных Штатах, Канаде, Австралии, Новой Зеландии, Великобритании и Сингапуре. |
Your Majesty, may I present Mrs Cortright and Mr Cortright. Mr Cortright is the editor of the newspaper in Singapore. |
Ваше Величество, позвольте вам представить мистера и миссис Кортрайт. мистер Кортрайт - редактор газеты в Сингапуре. |
Of course, Japan, Korea, and Singapore had similar policy models in the past (though they later adapted them in line with their GDP growth). |
Конечно, в прошлом в Японии, Корее и Сингапуре существовали аналогичные политические модели (хотя позже они адаптировали их по мере роста своего ВВП). |
Chinese consumers do not have a greater propensity to save than Chinese in Hong Kong, Singapore, and Taiwan; they all save about 30% of disposable income. |
Китайские потребители не имеют большей склонности к сбережениям, чем китайцы, живущие в Гонконге, Сингапуре и Тайване, все они помещают в сбережения около 30% доходов после уплаты налогов. |
Now headquartered in Tokyo, with offices and plants across Japan, as well as China, Singapore, Thailand, U.S.A. and Germany. |
Сейчас штаб-квартира находится в Токио, а офисы и филиалы расположены по всей Японии, а также в КНР, Сингапуре, Таиланде, США и Германии. |
Their two children - daughter Isabella Nina (born 2002) and son Alessandro Hugo (born 2004) - were both born in Singapore. |
У пары двое детей: дочь Изабелла Нина (2002 г. р.) и сын Алессандро Хьюго (2004 г. р.) - оба родились в Сингапуре. |
Stores also opened in St. Moritz, Athens, Mykonos, Capri, Istanbul, Kiev, Cannes, Singapore, Paris, Nicosia and Hong Kong. |
Магазины также были открыты в Санкт-Морице, Афинах, Миконосе, Капри, Истанбуле, Киеве, Каннах, Сингапуре, Париже, Никозии, а также в Гонконге. |
Used by more than 80 nations, and made under licence in countries such as Argentina, Egypt, India, Singapore, the United Kingdom and the United States. |
Пулемёт применяется более чем в 80 странах и производится по лицензии в Аргентине, Великобритании, Египте, Индии, Сингапуре и США. |
Indian regiments garrisoned Aden, Singapore and Hong Kong at various times in the nineteenth and early twentieth centuries. |
Полки из Индии иногда несли гарнизонную службу в Индии, Сингапуре и Гонконге в 19 м и начале 20го веков. |
Indeed, it was precisely this logic that me led to give a very dark forecast in a widely covered speech in Singapore on August 19, 2008, a month before Lehman Brothers failed. |
В самом деле, именно эта логика привела меня к очень мрачным прогнозам, высказанным в широко освещавшейся в печати речи 19 августа 2008 года в Сингапуре, за месяц до краха Lehman Brothers. |
The Japanese military authorities first became aware of this technology after the Battle of Singapore when they captured the notes of a British radar technician that mentioned "yagi antenna". |
Японские военные впервые узнали об антенне после битвы при Сингапуре, когда к ним попали записки английского радиоинженера, упоминавшего «антенну яги». |
Wealthy people in Singapore also use ValueMax outlets, pawning gold bars or Rolex watches, which can command up to 60 per cent of their purchase price in cash. |
Богатые люди в Сингапуре также используют отделения ValueMax, закладывая золотые слитки или часы Rolex, которые могут давать до 60 процентов от их покупной стоимости наличными. |