Английский - русский
Перевод слова Singapore
Вариант перевода Сингапуре

Примеры в контексте "Singapore - Сингапуре"

Примеры: Singapore - Сингапуре
Hence, the Government proposed that an UNCITRAL centre should be established in Singapore, operating under the supervision of the Secretary of UNCITRAL and collaborating, as appropriate, with the UNCITRAL Regional Centre for Asia and the Pacific. Правительство Сингапура, в частности, предложило открыть в Сингапуре центр ЮНСИТРАЛ, который будет функционировать под руководством Секретаря ЮНСИТРАЛ и сотрудничать в надлежащих случаях с Региональным центром ЮНСИТРАЛ для Азии и района Тихого океана.
The album was released on 10 July 2007 in the United States, on 22 October 2007 in the United Kingdom and Italy - with a new cover art - and ultimately in Singapore in April 2008. Альбом был выпущен 10 июля 2007 года в США, 22 октября 2007 года в Великобритании и Италии - с новой обложкой - и в конечном счете Сингапуре в апреле 2008 года.
In 2007, the company secured the rights to develop stationery merchandise for Pokémon and Disney products, and began exclusive distribution of DC Comics and Marvel Comics products to Singapore and Malaysia. В 2007 году компания обеспечила себе права на производство канцелярских принадлежностей под маркой продукции Покемон и Дисней и начала эксклюзивное распространение продукции DC Comics и Marvel Comics в Сингапуре и Малайзии.
Louch (1966) writes of Weld's seven years in Singapore: "It was there with his wealth of experience that he found the fullest scope for his talents as a colonial administrator, and where he is best remembered now." Лоуч (1966) пишет о семи годах пребывания Уэлда в Сингапуре: С его богатым опытом, здесь он обнаружил в полной мере набор своих талантов колониального управляющего, и здесь он более всего запомнился.
Today, Singapore has 57 post offices, 1 Self-service post office, 299 Self-service Automated Machines (SAMs) and SAMPLUS, around 40 postal agencies and more than 800 licensed stamp vendors. В наши дни в Сингапуре насчитывается 62 почтовых отделения, 299 почтовых автоматов самообслуживания (SAMs и SAMPLUS), около 40 почтовых агентств и свыше 800 лицензированных продавцов почтовых марок.
In five countries - the Democratic People's Republic of Korea, the Philippines, the Republic of Korea, Singapore and Thailand - more than 80 per cent of the population have access to safe drinking water. В пяти странах - Корейской Народно-Демократической Республике, Республике Корея, Сингапуре, Таиланде и Филиппинах - более 80 процентов населения имеет доступ к безопасной питьевой воде.
On the contrary, its retention in Singapore had served to preserve and safeguard the interests of society as a whole in the maintenance of law and order, which was an important precondition for the preservation of human dignity and the promotion and enjoyment of other human rights. Напротив, сохранение смертной казни в Сингапуре служит делу защиты интересов общества в целом в отношении обеспечения законности, которая служит важной предпосылкой для защиты человеческого достоинства и утверждения и обеспечения соблюдения других прав человека.
Also emphasizes the significance of the Ministerial Conference of the World Trade Organization, to be held in Singapore in December 1996, in helping to set the future direction of a rule-based multilateral trading system; подчеркивает также важную роль Конференции министров Всемирной торговой организации, которая состоится в Сингапуре в декабре 1996 года, в содействии определению будущей направленности базирующейся на установленных правилах системы многосторонней торговли;
(b) Looks to the WTO ministerial meeting in Singapore to continue the important work of the WTO Committee on Trade and Environment; Ь) ожидает, что совещание министров ВТО в Сингапуре продолжит важную работу Комитета по торговле и окружающей среде ВТО;
Welcomes the outcome of the first Ministerial Conference of the World Trade Organization, held at Singapore from 9 to 13 December 1996, and its adoption of the Plan of Action for the Least Developed Countries; приветствует итоги первой Конференции Всемирной торговой организации на уровне министров, состоявшейся в Сингапуре 9 - 13 декабря 1996 года, и принятие на ней Плана действий для наименее развитых стран;
There was no consensus on the abolition of capital punishment, which was part of the system of justice in many countries, including Singapore, and, in other countries, was an integral part of the system of religious law. В мире не существует консенсуса относительно отмены смертной казни, которая в значительном числе государств, в том числе и в Сингапуре, является неотъемлемым элементом судебной системы, в некоторых случаях в силу религиозных требований.
Computers and peripherals have accounted for 8-9 per cent of the annual GDP growth in the United States, 16 per cent in Finland, 19 per cent in Singapore and 32 per cent in the Republic of Korea. На компьютеры и периферийные устройства приходится 89 процентов ежегодного прироста ВВП в Соединенных Штатах, 16 процентов в Финляндии, 19 процентов в Сингапуре и 32 процента в Республике Корея.
As a lawyer in private practice, Mr. Singh appeared as defence counsel in numerous criminal trials and appeals at all levels in Singapore and Malaysia, including before the Courts of Appeal and the Courts Martial. Занимаясь частной практикой, г-н Сингх выступал защитником в ходе многочисленных уголовных разбирательств и апелляционных слушаний на всех уровнях в Сингапуре и Малайзии, в том числе в апелляционных судах и военных трибуналах.
Concerned by the problems faced by the least developed countries, the WTO Ministerial Conference, held in Singapore from 9 to 13 December 1996, adopted the WTO Plan of Action for the Least Developed Countries. Будучи озабоченной проблемами, с которыми сталкиваются наименее развитые страны, Конференция министров ВТО, проходившая 9-13 декабря 1996 года в Сингапуре, приняла План действий ВТО в интересах наименее развитых стран.
A greater emphasis on the importance of sports in Singapore was reflected in the change of the name of the Ministry of Community Development (MCD) to the Ministry of Community Development and Sports (MCDS) in 2001. Повышенное внимание роли спорта в Сингапуре нашло свое отражение в переименовании министерства общинного развития (МОР) в министерство общинного развития и спорта (МОРС) в 2001 году.
Later, in 1993, representatives from China and Taiwan met in Singapore for informal talks, with both sides acknowledging, "One China: to each its own interpretation". Позднее, в 1993 году, представители Китая и Тайваня встретились в Сингапуре для проведения неофициальных переговоров, где обе стороны признали принцип «Один Китай: у каждого свое толкование»
They were held in Singapore, on 11 and 12 January 2012; Florence, Italy, on 26 and 27 March 2012; Rome, from 28 to 30 March; Colombia, on 10 and 11 April; and Panama, on 12 and 13 April. Они были проведены 11 и 12 января 2012 года в Сингапуре, 26 и 27 марта 2012 года во Флоренции, Италия, 28 - 30 марта в Риме, 10 и 11 апреля в Колумбии, а также 12 и 13 апреля в Панаме.
Members of OFC have been to workshops and seminars in Japan, Viet Nam, Singapore, Korea [the Republic of Korea], Thailand, Laos [the Lao People's Democratic Republic], Indonesia, Brunei and Australia. Члены УК участвовали в работе семинаров и рабочих совещаний в Японии, Вьетнаме, Сингапуре, Корее [Республике Корея], Таиланде, Лаосе [Лаосской Народно-Демократической Республике], Индонезии, Брунее и Австралии.
Singapore adopted the Misuse of Drugs (Amendment) Act (2012) and the Penal Code (Amendment) Act (2012), both of which abolish the mandatory death penalty in certain circumstances. В Сингапуре были приняты Закон о злоупотреблении наркотическими веществами (поправка) 2012 года и Закон об уголовном кодексе (поправка) 2012 года, которые при определенных обстоятельствах запрещают вынесение смертных приговоров.
The Plaque at the landing site reads "On this historic site, Sir Thomas Stamford Raffles first landed in Singapore on 28th January 1819, and with genius and perception changed the destiny of Singapore from an obscure fishing village to a great seaport and modern metropolis." Мемориальная доска, установленная на месте высадки, гласит: На этом историческом месте сэр Томас Стэмфорд Раффлз впервые высадился в Сингапуре 28 января 1819 года и с гениальностью и проницательностью изменил судьбу Сингапура, превратив его из незначительной рыбацкой деревни в большой морской порт и современный мегаполис.
In 2010, marriages to foreigners (the majority to foreign brides) were about 25 per cent of the total in Singapore, 11 per cent in the Republic of Korea and 4 per cent in Japan. В 2010 году на браки с иностранцами (в большинстве случаев - браки, заключенные с иностранными невестами) приходилось около 25 процентов от общего числа браков в Сингапуре, 11 процентов в Республике Корея и 4 процента в Японии.
It has also been catalytic in the establishment of the World Centre for Sustainable Development in Rio de Janeiro, the Global Centre for Public Service Excellence in Singapore, the Korea Policy Centre in Seoul and the Istanbul International Center for Private Sector in Development. Программа также способствовала учреждению Всемирного центра по устойчивому развитию в Рио-де-Жанейро, Глобального центра передового опыта в области государственной службы в Сингапуре, Корейского центра по вопросам политики в Сеуле, а также Стамбульского международного центра по вопросам вовлечения частного сектора в процесс развития.
But on the more unequal end - U.K., Portugal, USA, Singapore - the differences are twice as big. Но в неравных странах, в Великобритании, Португалии, США и Сингапуре, разница больше в два раза!
In January 2009, port traffic decreased in Singapore by 19 per cent; Hong Kong Special Administrative Region (23 per cent); Long Beach, United States (14 per cent); and Le Havre, France (25 per cent). В январе 2009 года портовый трафик уменьшился в Сингапуре на 19 процентов, Гонконге (специальный административный район) на 23 процента, в Лонг-Бич, Соединенные Штаты, на 14 процентов и в Гавре, Франция, на 25 процентов.
In certain economies, such as Hong Kong (China) and Singapore, FDI outflows from the United States always exceed capital expenditures of United States foreign affiliates; in others, such as Argentina and Brazil, the opposite applies (table 1). В некоторых странах, например в Гонконге (Китай) и Сингапуре, вывоз ПИИ из Соединенных Штатов всегда превышает капитальные затраты иностранных филиалов Соединенных Штатов; в других странах, например в Аргентине и Бразилии, справедливо обратное (см. таблицу 1).