Английский - русский
Перевод слова Singapore
Вариант перевода Сингапуре

Примеры в контексте "Singapore - Сингапуре"

Примеры: Singapore - Сингапуре
The income gap between men and women in Singapore was narrowing, especially for younger and better-educated women. Разрыв между доходами мужчин и женщин в Сингапуре сокращается, особенно в том, что касается более молодых и образованных женщин.
Singapore has reportedly executed 326 drug offenders since 1991, including two that were executed in 2011. По имеющимся данным, в Сингапуре с 1991 года были казнены 326 лиц, осужденных за преступления, связанные с наркотиками, в том числе два человека в 2011 году.
In addition, every year a special day celebrated Singapore's success as a racially harmonious nation. Кроме того, в Сингапуре ежегодно проводится торжественный день в ознаменование успехов, достигнутых страной в деле формирования нации расовой гармонии.
They also highlighted the fact that the Singapore resolution of IMF and the World Bank of 2006 called for at least a doubling of basic votes. Они подчеркнули также, что в резолюции МВФ и Всемирного банка, принятой в Сингапуре в 2006 году, содержится призыв к тому, чтобы по крайней мере удвоить число базовых голосов.
The Infectious Diseases Act is the main legislation governing the control and prevention of infectious diseases in Singapore. Закон об инфекционных заболеваниях - это главный закон, регулирующий контроль и профилактику инфекционных заболеваний в Сингапуре.
In 2006 and 2007, workshops took place in Dakar, Libreville, Kingston and Singapore. В 2006 и 2007 годах они проводились в Дакаре, Либревиле, Кингстоне и Сингапуре.
Congestion pricing has been successful in reducing traffic in Bergen, London, Malta, Oslo, Singapore, Stockholm and Trondheim. Такие сборы с успехом применяются для сокращения плотности движения в Бергене, Лондоне, Мальте, Осло, Сингапуре, Стокгольме и Тронхейме.
The ISSA participated in the International Federation on Ageing (IFA) 7th Global Conference, titled Global Ageing: Sustaining Development, 4-7 September 2004, Singapore. МАСО приняла участие в седьмой Глобальной конференции Международной федерации по проблемам старения, озаглавленной «Глобальное старение: устойчивое развитие» и состоявшейся 4 - 7 сентября 2004 года в Сингапуре.
INFID arranged parallel meeting on World Bank/IMF annual meeting, 16-19 September 2006 in Batam, Indonesia, while the official meeting was held in Singapore. ИНФИД организовал 16 - 19 сентября 2006 года на Батаме, Индонезия, совещание, проходившее параллельно с ежегодным совещанием Всемирного банка/МВФ, которое официально состоялось в Сингапуре.
It was also held in Singapore on 31 of May, 2005. Такой же семинар был проведен в Сингапуре 31 мая 2005 года.
In some jurisdictions, specialized competition appeal courts have been constituted (e.g. Denmark, Singapore, South Africa and the United Kingdom). В некоторых странах были созданы специальные апелляционные суды по вопросам конкуренции (например, в Дании, Сингапуре, в Соединенном Королевстве и Южной Африке).
Workers could also receive training abroad within the framework of agreements with organizations located in other ASEAN countries, such as Singapore. Трудящиеся также могут получить профессиональную подготовку за рубежом в рамках договоров с организациями, находящимися в других странах АСЕАН, например Сингапуре.
In February 2006 the Prime Minister had launched the Community Engagement Programme, in order to strengthen understanding and develop trust among the different ethnic communities in Singapore. В феврале 2006 года премьер-министр объявил о начале осуществления Программы межобщинных контактов, направленной на улучшение взаимопонимания и установление отношений доверия между различными этническими общинами в Сингапуре.
A Presidential Council on Religious Harmony was also formed under the Act to advise the Government on matters affecting the maintenance of religious harmony in Singapore. Кроме того, в соответствии с этим законом был создан президентский совет по религиозному согласию, который уполномочен консультировать правительство по вопросам, влияющим на поддержание религиозного согласия в Сингапуре.
HIV is a legally notifiable disease in Singapore but the confidentiality of people living with HIV is protected by law. В Сингапуре ВИЧ относится к категории болезней, подлежащих обязательной регистрации в соответствии с законом, но конфиденциальность информации о ВИЧ-инфицированных защищена законом.
Under the Women's Charter, the minimum legal age of marriage in Singapore is 18 years with parental consent. Е. В соответствии с Женской хартией минимальный законный возраст вступления в брак в Сингапуре составляет 18 лет и брак заключается с согласия родителей.
INSTITUTIONS FOR THE ADVANCEMENT OF WOMEN'S STATUS IN SINGAPORE УЧРЕЖДЕНИЯ, ЗАНИМАЮЩИЕСЯ ВОПРОСАМИ УЛУЧШЕНИЯ ПОЛОЖЕНИЯ ЖЕНЩИН В СИНГАПУРЕ
To that end, Singapore had created a family-violence dialogue group, comprising representatives of the relevant ministries, the police, courts, prisons and social-service agencies. С этой целью в Сингапуре была создана группа диалога по вопросам насилия в семье, в состав которой вошли представители соответствующих министерств, полиции, судов, тюрем и социальных служб.
You've been to Singapore either? А вы и в Сингапуре были?
He won a gold medal for his display of Aden at Espana 2004 and exhibited "India used in Malaya" in the Court of Honour at Singapore. Тед Прауд был награждён золотой медалью за экспонат о почтовых марках Адена на филателистической выставке «Espana 2004» и выставил экспонат «India used in Malaya» («Почтовые марки Индии в обращении в Малайе») в Зале почёта (Court of Honour) в Сингапуре.
The first possible written records of Singapore possibly date to the 2nd century, when the island was identified as a trading post in the maps of the Greek astronomer, Ptolemy. Первые письменные упоминания о Сингапуре датируются II веком, когда остров был идентифицирован как торговый пост в нескольких картографических ссылках.
A key element in the strategy of the company has been the acquisition of hospitals in Singapore to build up a base and then step out into the region in joint ventures with partners in the host countries. Ключевым элементом стратегии компании является приобретение больниц в Сингапуре для создания собственной базы и последующего выхода на рынки других стран региона через учреждение совместных предприятий.
The Information Sharing Centre, together with other organizations, will organize the Piracy and Sea Robbery Conference 2010, to be held on 29 April 2010 in Singapore. Вместе с другими организациями 29 апреля 2010 года в Сингапуре Центр проведет Конференцию по проблеме пиратства и разбоя на море.
Arrangement on the operation of tourism road transport with Thailand and Viet Nam concluded in Singapore (2 November 2007) Соглашение с Вьетнамом и Таиландом о перевозках туристов автомобильным транспортом, заключенное в Сингапуре (2 ноября 2007 года)
This had been instrumental for the subsequent inclusion of trade facilitation in the WTO agenda at the first WTO Ministerial Conference, held in Singapore in 1996. Это способствовало последующему включению вопросов упрощения процедур торговли в повестку дня ВТО на первой Конференции ВТО на уровне министров, состоявшейся в Сингапуре в 1996 году.