To date branches exist in Singapore, Berlin, Kuala Lumpur, Sri Lanka, Houston, Texas, Penang, Belarus, Staten Island, NY, Tanzania, Milan, Rio de Janeiro, Geneva, Zambia, India and Paris. |
К настоящему времени имеются отделения Организации в Сингапуре, Берлине, Куала-Лумпуре, Шри-Ланке, Хьюстоне, Техасе, Пинанге, Беларуси, на Стейтен-айленде, Нью-Йорк, в Танзании, Милане, Рио-де-Жанейро, Женеве, Замбии, Индии и Париже. |
Singapore will host an information-sharing centre to collect, analyse and prepare reports on information transmitted by the contracting parties concerning piracy and armed robbery against ships, including other relevant information, if any, relating to individuals and transnational organized criminal groups committing such acts. |
В Сингапуре будет размещен центр обмена информацией, который станет собирать, анализировать и обобщать передаваемые участниками сведения о пиратстве и вооруженном разбое против судов, включая иную соответствующую информацию (если таковая имеется) об отдельных лицах и транснациональных организованных преступных группировках, совершающих такие акты. |
In January 2003 a workshop on terrorism was held in Jakarta, and Singapore hosted a workshop on counter-terrorism financing. |
В январе 2003 года в Джакарте прошел семинар по вопросу о терроризме, а в Сингапуре - семинар по борьбе с финансированием терроризма. |
Organized by Germany, in cooperation with the partner countries of the Global Initiative for Sustainable Development and preceded by preparatory conferences in Essen, Pretoria, Rio de Janeiro and Singapore, the conference recognized that the future of humanity lies in cities. |
На данной конференции, которая была организована Германией в сотрудничестве со странами-партнерами Глобальной инициативы по устойчивому развитию и которой предшествовали подготовительные конференции в Эссене, Претории, Рио-де-Жанейро и Сингапуре, было признано, что будущее человечества принадлежит городам. |
The current membership consists of universities in Austria, Canada, France, Malaysia, Morocco, Nigeria, the Philippines, Singapore, Slovakia, South Africa, Uruguay and the United States of America. |
В настоящее время ее членами являются университеты в Австрии, Канаде, Малайзии, Марокко, Нигерии, Сингапуре, Словакии, Соединенных Штатах Америки, Уругвае, на Филиппинах, во Франции и Южной Африке. |
The topic concerning trade facilitation was added at the WTO Singapore Ministerial Conference in December 1996, which directed the Council for Trade in Goods to undertake exploratory and analytical work on the simplification of trade procedures in order to assess the scope for WTO rules in this area. |
Тема, касающаяся поощрения торговли, была включена в число тем состоявшегося в Сингапуре в декабре 1996 года Совещания министров, которое поручило Совету по торговле товарами провести исследовательскую и аналитическую работу по упрощению торговых процедур в целях оценки сферы действия правил ВТО в этой области. |
Last year, the International Olympic Committee organized six round tables - in Athens, Nairobi, San José, Lomé, Singapore and Rome - on the topic of sport for a culture of peace and respect for the Olympic Truce. |
В прошлом году Международный олимпийский комитет организовал шесть «круглых столов» - в Афинах, Найроби, Сан-Хосе, Ломе, Сингапуре и Риме - для обсуждения вопроса о роли спорта в формировании культуры мира и обеспечении уважения Олимпийского перемирия. |
Progress towards the achievement of accessible environments has been reported by 19 Governments, with a significant level of achievement in Australia; Hong Kong, China; Japan; New Zealand and Singapore. |
Правительства 19 стран доложили о том, что они добились определенного прогресса в создании для людей с инвалидностью доступной среды жизнедеятельности, причем особых успехов в этой области добились в Австралии, Гонконге, Новой Зеландии, Сингапуре и Японии. |
The company already has its sales and service subsidiaries in Singapore, the UK and Brazil as well as service centers in the Philippines and India. |
У компании уже имеются отделения и сервисные центры в Сингапуре, Англии и Бразилии, а также сервисные центры на Филиппинах и Индии. |
On May 22, Perfume released their second single for 2013, entitled "Magic of Love", releasing simultaneously the live DVD Perfume World Tour 1st, which covered their recent performance in Singapore from their world tour. |
22 мая группа выпустила второй сингл этого года под названием «Magic of Love», выпущенным одновременно с DVD Perfume World Tour 1st, в котором показан их концерт в Сингапуре из их мирового тура. |
In 2016 RTB House launched activities in Singapore, in the Latin America region: Brazil, Argentina, Chile and Mexico, and in the MEA region. |
В 2016 году RTB House начала деятельность в Сингапуре и странах Латинской Америки - Бразилии, Аргентине, Чили и Мексике, а также в странах Ближнего Востока и Африки. |
Singapore abolished Privy Council appeals in all cases save those involving the death penalty, or in civil cases where the parties had agreed to such a right of appeal, in 1989. |
В Сингапуре апелляции в Тайный совет по всем вопросам, кроме дел, касающихся смертной казни и гражданских дел, в которых стороны согласились на такую апелляцию, были отменены в 1989 году. |
The funds needed to build the temple were donated by two men from the most prominent Tan families in Singapore - Tan Kim Ching (1824-1892) and Tan Beng Swee (陈明水, 1828-1884). |
Средства, необходимые для строительства храма, были получены от двух представителей наиболее видных семей Чэнь в Сингапуре: Тань Кимцинга Чэнь Цзинчжуна (1824-1892) и Тань Бинсуи (陈明水; 1828-1884). |
JAMA also has offices located in Beijing, Singapore, Washington, D.C. (US Office), Toronto (Canadian Office) and Brussels, Belgium (Europe Office). |
Кроме того, JAMA имеет свои офисы в Пекине, Сингапуре, Вашингтоне (Американский офис), Торонто (Канадский офис) и Брюсселе (Европейский офис). |
At Singapore she was loaded with 80 tons of raw rubber, 80 tons of tungsten, 50 tons of tin, two tons of zinc, and three tons of quinine, opium and coffee. |
В Сингапуре субмарину загрузили 80 тоннами сырой резины, 80 тоннами вольфрама, 50 тоннами олова, 2 тоннами цинка и 3 тоннами хинина, опия и кофе. |
Fiji has a high commission in Kuala Lumpur, which is also accredited to Brunei, the Philippines and Singapore, and Malaysia has a high commission in Suva. |
Фиджи имеет Верховный комиссариат в Куала-Лумпуре, который также аккредитован в Брунее, на Филиппинах и Сингапуре, а Малайзия имеет Верховный комиссариат в Суве. |
UTC+07:30 was used both as daylight saving time as well as Standard Time later in Malaysia and Singapore. |
UTC+7:30 использовалось и как летнее время, и, позже, как стандартное время в Сингапуре. |
He launched MetaQuotes Singapore in 2004, MetaQuotes Shanghai in 2007 and MetaQuotes Sydney in 2009 to be in closer contact with regional clients. |
В 2004 году было открыто представительство компании MetaQuotes в Сингапуре, в 2007 году - в Шанхае, в 2009 - в Сиднее. Всё для того, чтобы быть ближе к клиентам. |
These vehicles have emission levels which meet the stringent Euro IV requirements which took effect in Europe in 2005, in Singapore in October 2006 and was applied in Japan in February 2007. |
Эти автомобили имеют уровни выбросов, отвечающие строгим требованиям Euro IV, вступившим в силу в Европе в 2005 году, в Сингапуре в октябре 2006 года и в Японии в феврале 2007 года. |
The game soft launched on July 14 in Australia, New Zealand, Philippines and Singapore on Android and iOS and later launched internationally. |
Игра был выпущена 14 июля в Австралии, Новой Зеландии, на Филиппинах и в Сингапуре для Android и iOS, затем - выпущена на международном уровне. |
Zott is represented in more than 75 countries around the world and also has sales offices in the Czech Republic, Slovakia, Hungary, Singapore, Vietnam and a representative office in Russia. |
Zott реализует заказы на территории более чем 75 стран по всему миру, а также имеет офисы продаж в Чешской Республике, Словакии, Венгрии и Сингапуре, а также представительство в России. |
For example, all teachers (100 per cent) in Singapore and Hong Kong, China were trained to teach using ICT, while only 2 per cent of teachers in Myanmar were. |
Например, в Сингапуре и Гонконге (Китай) все преподаватели (100 процентов) были подготовлены по методам обучения с использованием ИКТ, в то время как в Мьянме соответствующий показатель составляет лишь два процента. |
Meanwhile, in Hong Kong, Singapore, and China, there are calls for extending university programs so that students can obtain a broad, liberal education, in the hope that graduates will be more inclined to experiment and innovate. |
Между тем, в Гонконге, Сингапуре и Китае призывают к расширению университетских программ, с тем чтобы студенты могли получить широкое, не стесненное рамками образование, в надежде на то, что выпускники будут более склонны к экспериментам и инновациям. |
Price growth is worrisome in Indonesia (7%), Singapore (3.8%), Korea (3.5%), and Thailand (3%) as well. |
Рост цен вызывает беспокойство в Индонезии (7%), Сингапуре (3,8%), Корее (3,5%), а также в Таиланде (3%). |
Rapid and effective isolation of infected cases, together with efficient tracing and monitoring of the contacts made by those infected with SARS, allowed public health officials in Hong Kong, Toronto, Singapore, and Vietnam to contain the epidemic. |
Быстрая и эффективная изоляция инфицированных случаев вместе с эффективным установлением и наблюдением над теми, кто был в контакте с инфицированными ТОРС, позволили чиновникам в области здравоохранения в Гонконге, Торонто, Сингапуре и Вьетнаме сдержать эпидемию. |