Английский - русский
Перевод слова Singapore
Вариант перевода Сингапуре

Примеры в контексте "Singapore - Сингапуре"

Примеры: Singapore - Сингапуре
In implementing the Agreement, Viet Nam is engaging in information-sharing through the ReCAAP Information Sharing Centre in Singapore and is developing other forms of cooperation with its members. В ходе осуществления этого Соглашения Вьетнам ведет работу по обмену информацией с помощью Центра по обмену информацией РЕКААП в Сингапуре и развивает другие формы сотрудничества с государствами - членами этой структуры.
Singapore hosted a PSI maritime interdiction exercise in August 2005, the first PSI exercise held in South-East Asia. В августе 2005 года в Сингапуре были проведены учения по отработке методики перехвата судов в рамках ИБОР, первые учения в рамках ИБОР, проведенные в Юго-Восточной Азии.
The built-in agenda from the Uruguay Round consisted primarily of agriculture and services, while the Doha Round incorporated a broader package including non-agricultural market access and Singapore issues. Унаследованная от Уругвайского раунда повестка дня охватывала в основном сельское хозяйство и сферу услуг, в то время как Дохинский раунд включает более широкий пакет, в том числе вопросы доступа на несельскохозяйственные рынки и поднятые в Сингапуре вопросы.
It also regulates controls on countries under Security Council embargo and certification of the Import Certificate and Delivery Verification system which regulates controlled items from originating countries for end-users in Singapore. Он также регулирует меры контроля применительно к странам, в отношении которых действует эмбарго Совета Безопасности, и режим выдачи разрешений на импорт и систему проверки выдачи, которая регулирует движение контролируемых товаров из страны происхождения к конечному пользователю в Сингапуре.
In East and South-East Asia, Ecstasy abuse is increasing in certain countries (Singapore, Indonesia, Viet Nam, Republic of Korea) but remains uncommon in others. В некоторых странах Восточной и Юго - Восточной Азии (Вьетнаме, Индонезии, Республике Корее и Сингапуре) злоупотребление "экстази" растет, а в других странах региона эта проблема является весьма редкой.
In 2007, the White Ribbon Campaign, which was launched in Singapore in 2003 to eliminate violence against women, called for men to "Break the Silence, Stop the Violence". 5.12 В 2007 году в рамках кампании "Белая лента", проведение которой началось в Сингапуре в 2003 году в целях искоренения насилия в отношении женщин, к мужчинам был обращен призыв "нарушить молчание и прекратить насилие".
Singapore encourages employers to allow for flexible work arrangements, in an effort to give special consideration to family needs and to give parents more opportunities to attend to the needs of their children. В Сингапуре работодателям рекомендуется обеспечивать гибкий график работы с особым учетом потребностей семьи и предоставлять родителям более широкие возможности для удовлетворения потребностей своих детей.
The mission of the SAF is to "enhance Singapore's peace and security through deterrence and diplomacy, and should these fail, to secure a swift and decisive victory over the aggressor". Миссией является «укрепление мира и безопасности в Сингапуре путём сдерживания и дипломатии, в противном случае, обеспечение быстрой и решительной победы над агрессором .
In 2007, DTP Entertainment bought 4HEAD Studios and changed it into Cranberry Productions, which is located in Hannover, and opened a new studio, RealU, located in Singapore. В 2007 году dtp открыла свои собственные студии, Cranberry Productions, которая находится в Ганновере и RealU, расположенная в Сингапуре.
An International Women's Rights Action Watch Study on Violence against Women in Singapore revealed that less than a quarter of victims reported the most recent incident of violence to the police. Выполненное Международным комитетом действий в защиту прав женщин исследование насилия в отношении женщин в Сингапуре показало, что менее четверти жертв сообщали полиции о самых последних случаях насилия.
Only 58.1 per cent of women (75.8 per cent men) in Singapore are economically active compared to Denmark, the Netherlands, Sweden and the United Kingdom (with 70 per cent and more). В Сингапуре экономически активны лишь 58,1 процента женщин (75,8 процента мужчин) по сравнению с 70 и более процентами в Дании, Нидерландах, Швеции и Соединенном Королевстве.
So he's the one man in the whole of Singapore the CIA doesn't have a file on? Он что, единственный во всем Сингапуре, на кого нет досье в ЦРУ?
In conclusion, she wished the Committee to know that she had contacted the Indonesian Embassy in Singapore the previous day and had been informed that the air in Singapore was clear and healthy. В заключение оратор хочет сообщить Комитету, что накануне она обратилась в посольство Индонезии в Сингапуре, и ее проинформировали, что воздух в Сингапуре чистый и здоровый.
In 2004, dealing with the case of an Indonesian migrant worker facing the death penalty in Singapore, the Indonesian Embassy in Singapore took the initiative to hold a public dialogue in Indonesia, especially with organizations advocating the rights of migrant workers. В 2004 году в связи с делом индонезийской женщины-мигранта, приговоренной к смертной казни в Сингапуре, посольство Индонезии в Сингапуре выступило с инициативой провести публичное обсуждение в Индонезии, в особенности с организациями, отстаивающими права трудящихся-мигрантов.
The eighteenth session of the Forum would be jointly organized by the Government of Singapore and the Government of Japan and be hosted by Singapore from 6 to Восемнадцатая сессия этого Форума будет совместно организована правительством Сингапура и правительством Японии и проведена в Сингапуре 6-9 декабря 2011 года.
In Singapore, the code of governance for cooperatives, launched by the Singapore National Cooperative Federation in 2006, seeks to address some of the issues of internal governance in the cooperative movement and outlines the good governance practices necessary for credit cooperatives. В Сингапуре в кодексе управления для кооперативов, принятом в 2006 году Сингапурской национальной кооперативной федерацией, отражены некоторые моменты, касающиеся внутреннего управления применительно к кооперативному движению страны, и обращено внимание на передовой опыт управления, необходимый для кредитных кооперативов.
A regional conference for the Asia Pacific region on the general theme of "Space Law Conference 2001: Legal Challenges and Commercial Opportunities for Asia" will be organised from 11-13 March 2001 in Singapore, in co-operation with the Society for International Law, Singapore. В сотрудничестве с Обществом международного права, Сингапур 11-13 марта 2001 года в Сингапуре будет организована региональная конференция для региона Азии и Тихого океана по общей теме "Конференция по космическому праву 2001 года: юридические вызовы и коммерческие возможности для Азии".
Noteworthy examples are the training arrangements of Sweden that are based in Singapore and Uruguay, the arrangements of Canada with Singapore and those of Australia with ASEAN, Fiji, Papua New Guinea, Samoa and Vanuatu. Примерами, заслуживающими внимания, являются созданные Швецией механизмы обеспечения профессиональной подготовки в Сингапуре и Уругвае, договоренности Канады с Сингапуром и договоренности Австралии со странами АСЕАН, Фиджи, Папуа-Новой Гвинеей, Самоа и Вануату.
With regard to the security of cargo, in particular container cargo, Singapore's framework for container security requires that all containers entering Singapore enter through designated free trade zones, where proper security measures are in place. Что касается безопасности грузов, в частности контейнерных грузов, то в рамках существующей в Сингапуре системы обеспечения безопасности контейнерных перевозок все прибывающие в Сингапур контейнеры доставляются через специальные зоны свободной торговли, в которых обеспечены надлежащие меры безопасности.
The Foreign Ministers expressed satisfaction with the appointment of Singapore as the Chairman of the General Council of the WTO, and Thailand as the Chairman of the Committee of Agriculture of the WTO, and that the First WTO Ministerial Conference will be held in Singapore. Министры иностранных дел выразили свое удовлетворение в связи с назначением представителя Сингапура на пост председателя Генерального совета ВТО и представителя Таиланда - на пост председателя Комитета по сельскому хозяйству ВТО, а также в связи с тем, что первая Конференция ВТО на уровне министров состоится в Сингапуре.
At the Singapore Ministerial Conference in 1996, the WTO Council for Trade in Goods (CTG) decided to undertake an assessment of the scope for WTO Rules concerning the simplification of trade procedures. На Конференции министров в Сингапуре в 1996 году Совет ВТО по торговле товарами принял решение провести оценку сферы действия правил ВТО, касающихся упрощения процедур торговли.
Those texts would be presented the following year at seminars to commemorate the 25th and 50th anniversaries, respectively, of the two conventions, with one of the seminars being held in Singapore. Оба документа будут представлены в будущем году для обсуждения на семинарах, посвященных 25-й и 50-й годовщинам этих конвенций, причем один из семинаров состоится в Сингапуре.
While the ad hoc increases in quotas agreed by the World Bank and IMF in Singapore were welcome, more discussion was needed on the reform of the quota formula and on basic votes. Хотя специальное увеличение квот, согласованных Всемирным банком и МВФ в Сингапуре, можно только приветствовать, необходимо продолжить обсуждение вопроса о реформировании формулы квот и основных голосов.
Central Bank of India has approached the Reserve Bank of India (RBI) for permission to open representative offices in five more locations - Singapore, Dubai, Doha and London. Центральный банк Индии обратился к Резервному банку Индии за разрешением открыть дополнительные офисы ещё в 5 местах: Сингапуре, Дубае, Дохе, Лондоне и Гонконге.
The first and second sessions of the Commission took place in Singapore, September 2010, and in Moscow, September 2011, respectively. Первые две сессии комиссии состоялись в Сингапуре в сентябре 2010 и в Москве в сентябре 2011.