Английский - русский
Перевод слова Singapore
Вариант перевода Сингапуре

Примеры в контексте "Singapore - Сингапуре"

Примеры: Singapore - Сингапуре
Singapore on 23 and 24 July 1993 23 и 24 июля 1993 года в Сингапуре
In that connection, views were exchanged on the proposal to establish a working group within WTO at the Singapore ministerial-level meeting. В этой связи был осуществлен обмен мнениями в отношении предложения о создании рабочей группы ВТО в ходе совещания на уровне министров в Сингапуре.
The forthcoming Ministerial Meeting of the WTO in Singapore will be a good opportunity to further strengthen the Organization's regulatory role. Предстоящая сессия ВТО на уровне министров, которая пройдет в Сингапуре, - хорошая возможность для дальнейшего укрепления роли Организации в качестве нормативного органа.
Political accountability in Singapore is therefore through free, fair and clean elections, similar to those in most Western societies. Таким образом, политическая отчетность в Сингапуре обеспечивается посредством свободных, справедливых и честных выборов, подобных тем, которые имеют место в большинстве западных обществ.
In Singapore, the Ministry of Community Development will work closely with voluntary welfare organizations on a public education programme to promote awareness of domestic violence. В Сингапуре министерство общественного развития будет тесно сотрудничать с добровольными организациями, занимающимися вопросами социального обеспечения, в связи с осуществлением программы по просвещению общественности в целях улучшения информированности о насилии в быту.
In Singapore, women were encouraged to pursue fulfilling careers, but special programmes had been initiated to help women balance family and work responsibilities. В Сингапуре не только создаются благоприятные условия для того, чтобы женщины могли выбрать такую карьеру, которая позволяла бы им раскрыть свой потенциал, но и были организованы специальные программы, которые должны помочь женщинам совмещать семейные обязанности и трудовую деятельность.
African officers likewise took part in the United Nations train-the-trainer courses in Italy and in an UNTAT seminar in Singapore. Офицеры из африканских стран, со своей стороны, принимали участие в организованных в Италии курсах по подготовке инструкторов, а также в семинаре ЮНТАТ в Сингапуре.
These meetings were followed by an interregional preparatory meeting for the Summit at Singapore from 7 to 11 January 2002. За этими совещаниями последовало межрегиональное подготовительное совещание для Встречи на высшем уровне, которое состоялось в Сингапуре 7-11 января 2002 года.
Well, he says Singapore is really nice Ну, говорит, что в Сингапуре очень мило.
Singapore, Karachi, even Moscow. в Сингапуре, Карачи или даже в Москве.
During the few months it hit us in Singapore, our economy was severely affected. В течение первых нескольких месяцев, когда мы столкнулись с этой эпидемией в Сингапуре, серьезно пострадала наша экономика.
It had no choice but to regard environmental protection seriously as the only way of keeping Singapore habitable. У него нет иного выбора, кроме как всерьез относиться к задачам охраны окружающей среды как единственному способу сохранения на Сингапуре среды, пригодной для проживания.
In Singapore, electronic communication is used extensively and is sometimes mandatory, including for the submission of tenders. В Сингапуре электронные сообщения получили широкое применение, и в некоторых случаях их использование является обязательным, в том числе при представлении тендерных заявок.
In Singapore, the inter-ministerial committee on ageing population was established in 1998 to develop policy directions and work out recommendations. В Сингапуре в 1998 году был учрежден межминистерский комитет по проблеме старения населения, которому поручено вырабатывать установочные ориентиры и выносить рекомендации.
In Singapore and Taiwan Province of China, however, a fiscal stimulus is expected from increased government infrastructure investment in 1998. Однако в Сингапуре и китайской провинции Тайвань рост государственных капиталовложений в развитие инфраструктуры в 1998 году, как ожидается, окажет стимулирующее воздействие на бюджетно-финансовую сферу.
As stated in the last report, there are two separate laws governing marriage and divorce in Singapore. 16.1 Как уже указывалось в предыдущем докладе, в Сингапуре действуют два отдельных типа законодательства, регулирующих порядок заключения и расторжения брака.
The health-care system in Singapore provides equal access to both men and women; women are not disadvantaged in any way. 12.5 Система здравоохранения в Сингапуре обеспечивает равный доступ к медицинским услугам для мужчин и женщин; женщины никоим образом не ставятся в невыгодное положение.
Source: Report on Wages in Singapore, 2003 Источник: доклад о заработной плате в Сингапуре, 2003 год.
Involved in developing a crisis shelter in Singapore for victims of domestic violence Участвовала в создании в Сингапуре кризисного центра-приюта для женщин - жертв насилия в семье.
Singapore adopts a mixed health-care financing system with multiple tiers of protection to ensure no Singaporean is denied access to appropriate care. В Сингапуре применяется система смешанного финансирования здравоохранения с несколькими уровнями охраны здоровья для обеспечения того, чтобы ни один житель Сингапура не был лишен доступа к надлежащей медицинской помощи.
The Corrupt Practices Investigation Bureau was established in 1952 to investigate and prevent corruption in Singapore. В 1952 году было создано Бюро по расследованию проявлений коррупции, которое отвечает за расследование и профилактику коррупции в Сингапуре.
Tripartism is the cornerstone of Singapore's harmonious labour involves the three partners - unions, government and employers - working together. Краеугольным камнем гармонии трудовых отношений в Сингапуре является трехсторонний подход, который предполагает совместную работу трех сторон - профсоюзов, правительства и работодателей.
Singapore enjoyed a net creation of 37,600 jobs in 2009 despite the recession. Несмотря на экономический спад, в 2009 году в Сингапуре было создано 37600 рабочих мест.
To protect minors and women, Singapore has enacted robust laws against Trafficking in Persons (TIP). Для защиты несовершеннолетних и женщин в Сингапуре были приняты жесткие законодательные меры по борьбе с торговлей людьми (ТЛ).
A partnership initiative between the public and private sectors is also a key pillar of the entrepreneurship education strategy in Singapore (see). Инициатива, основанная на партнерстве между государственным и частным секторами, является также одним из краеугольных камней образовательной стратегии в сфере предпринимательства в Сингапуре (см.).