| Because I shall be here. | Потому что я буду здесь. |
| I shall look forward to your report. | С нетерпением буду ждать известий. |
| And I shall be clean | И я буду чистым... |
| And I shall be whiter than snow | И я буду белее снега... |
| I shall wear it always. | Я буду носить ее всегда. |
| I shall miss you. | Я буду скучать по вам. |
| I shall savour your defiance! | Я буду наслаждаться вашей дерзостью! |
| I shall do so again, brilliantly. | И буду играть ее дальше. |
| I shall no pipe, none tune. | Я буду ждать опять... |
| I shall crush you like a bug. | Буду давить вас как клопов. |
| I shall walk in the light. | Буду ходить под лучами. |
| I suppose l-I shall live... | Полагаю, я буду жить... |
| And fight I shall. | И я буду бороться! |
| I shall be there first thing tomorrow. | Я буду там завтра утром. |
| Then I shall learn them. | Тогда я буду учиться этому. |
| I shall live a great deal in this room. | Я буду часто вспоминать ее. |
| I shall miss Bradshaw. | Я буду скучать по Бредшоу. |
| I shall love you always. | Я всегда буду любить тебя. |
| I shall be in personal command. | Я буду командовать сам лично. |
| I shall pray for it. | Буду молиться за это. |
| I shall cheer you on. | Я буду тебя подбадривать. |
| I shall look for those. | Я буду искать их. |
| I shall be perfectly content. | И буду... вполне довольна жизнью. |
| When discussing printed characters, I shall use the terms fonts and styles completely interchangeably. | При обсуждении печати символов я буду использовать термины шрифты (fonts) и стили (styles) абсолютно равноправно. |
| Or I shall take this 85-cent Havana panatela, and I shall squash it... | Или я возьму 85-центовую "Гавана Панатела" и буду толкать ее... |