Примеры в контексте "Shall - Буду"

Примеры: Shall - Буду
"I shall watch your career with interest." Я ему сказал: буду с интересом следить за твоей дальнейшей карьерой, Дживс.
I am confident that I shall be receiving full cooperation from all delegations in order to discharge my Presidential duties. Я убежден, что при исполнении своих председательских обязанностей я буду получать всяческое содействие со стороны всех делегаций.
Mr. Gala López: I shall be very brief. Г-н Гала-Лопес: Я буду очень краток.
I shall continue to press the parties to come to a permanent agreement within this time. Я буду продолжать настойчиво добиваться от сторон достижения постоянной договоренности в течение этого периода.
I shall endeavour to continue to present assessments to the Security Council on the basis of information obtained from various sources. Я буду стараться продолжать представлять материалы оценки Совету Безопасности на основе информации, полученной из различных источников.
I shall continue to follow developments closely and stay in touch with all concerned. Я буду продолжать внимательно следить за событиями и поддерживать связь со всеми заинтересованными сторонами.
If there is no objection, I shall consider the Credentials Committee constituted accordingly. Если не будет возражений, я буду считать, что Комитет по проверке полномочий должным образом сформирован.
The inter-Tajik talks in Moscow, temporarily suspended, are another positive sign and I shall keep the Council informed of their progress. Межтаджикские переговоры в Москве, которые сейчас временно приостановлены, являются еще одним позитивным признаком, и я буду информировать Совет об их развитии.
I shall keep the Council fully informed of the progress achieved in the implementation of resolution 986 (1995). Я буду продолжать полностью информировать Совет о ходе осуществления резолюции 986 (1995).
I shall put the recommendations of the Second Committee to the Assembly one by one. Я буду выносить рекомендации Второго комитета на рассмотрение Генеральной Ассамблеи по одной.
Without any doubt, the act is something I shall be always proud of. Вне какого-либо, сомнения эта акция является делом, которым я буду всегда гордиться.
I shall continue to keep UNDOF under close scrutiny with a view to using every opportunity for further economies. Я буду и впредь пристально следить за работой СООННР, с тем чтобы использовать каждую возможность для дальнейшей экономии.
I shall convey to the Security Council such further information as may be received from the Chairman-in-Office of the OSCE. Я буду препровождать Совету Безопасности такую дополнительную информацию, которая, возможно, будет получена от действующего Председателя ОБСЕ.
I shall continue to keep the size of the mission under active review to ensure maximum efficiency and cost effectiveness. Я буду и в дальнейшем держать в поле зрения вопрос численности Миссии в целях обеспечения максимальной результативности и эффективности расходования средств.
I shall, of course, keep the Security Council informed of developments in this regard. Я, естественно, буду информировать Совет о развитии событий в этом отношении.
I shall do my best to cooperate and to work constructively with all of you. Я буду всемерно сотрудничать и конструктивно работать со всеми вами.
To save time, I shall be brief. В целях экономии времени я буду краток.
I shall inform the Security Council on the results of the fourth round of inter-Tajik talks. Я буду информировать Совет Безопасности о результатах четвертого раунда межтаджикских переговоров.
I shall continue to monitor closely this aspect of compliance. Я буду по-прежнему пристально следить за этим аспектом выполнения Мирного соглашения.
If I may, I shall tackle the subjects by their relevant headings. Если позволите, я буду рассматривать вопросы согласно их соответствующим разделам.
I shall comment only briefly on individual situations. Что касается ситуаций в различных странах, то я буду краток.
Mr. Sanders (Netherlands): I shall be very brief. Г-н Сандерс (Нидерланды) (говорит поанг-лийски): Я буду очень краток.
I shall do so because the current international situation demands an authoritative General Assembly that commands respect and legitimacy worldwide. Я буду делать это потому, что современное международное положение требует существования авторитетной Генеральной Ассамблеи, которая пользовалась бы уважением и легитимностью во всем мире.
Given that the Council's debate today has been lengthy and at times intense, I shall be brief. С учетом того, что сегодняшние прения в Совете были длительными, а подчас и напряженными, я буду краток.
In keeping with his advice, I shall be cautious when speaking about Afghanistan. Следуя его совету, я буду проявлять осторожность, говоря об Афганистане.