| In that case, I shall be right behind him. | В таком случае, я буду прямо за ним. |
| I shall be running for office in this election. | Я буду балатироваться на государственную должность на этих выборах. |
| I return you your letter, and I hope that I shall never have any cause to complain of this undeserved slight. | Возвращаю вам письмо ваше и надеюсь, что не буду впредь иметь причины жаловаться на незаслуженное неуважение. |
| With delight I shall await that blissful hour of nine. | А я с радостью буду ждать того благословенного девятого часа. |
| I shall help in any way I can. | Я буду помогать всем, чем смогу. |
| Fabrizio, surely you know I shall be dining alone this evening. | Фабрицио, безусловно, ты знаешь, что сегодня я буду ужинать одна. |
| And I shall impersonate the princess' beloved aunt, the Dowager Duchess of Thryce. | И я буду олицетворять любимую тетушку принцессы, вдовствующую герцогиню из Трайса. |
| I shall, with your help. | Я буду, с вашей помощью. |
| Smithers, I, too, shall become a crime-fighting bat. | Смитерс, я тоже буду летучей мышью, борющейся с преступностью. |
| And now, at last, I shall be King of E... | Я, наконец, буду королем Эдмундом. |
| So long as you're my friend, I shall. | Я буду счастлива, поскольку Вы - мой друг. |
| The President needs peace, rest and medical attention, which I shall supervise myself. | Президенту необходимы тишина, покой и медицинский уход, которым я буду заведовать лично. |
| I shall answer without commenting on your tone. | Я не буду комментировать твой тон. |
| I shall sleep like a baby tonight. | Я буду спать как ребенок этой ночью. |
| Now, my brother I shall be king. | Теперь, брат мой я буду королем. |
| I shall be candid with you, sir. | Я буду искренен с вами, сэр. |
| I shall always be grateful to you. | Я всегда буду рада встрече с Вами. |
| I shall go on a diet in Hell. | Буду держать диету, отомщу всему свету... |
| Or I shall be forced to press charges of criminal trespassing. | Или я должен буду выдвинуть обвинение в незаконном проникновении. |
| I shall be banished and live on the streets. | Я должна быть изгнана и буду жить на улице. |
| I shall wait here all my life, if need be. | И если понадобится, я буду ждать тебя всю жизнь. |
| Then I shall be delighted to assist you. | В таком случае, я буду рада вам помочь. |
| I shall pray for the day it ceases. | Я буду молиться для скорого прихода того дня. |
| I shall prove myself against you in proper contest. | Я буду сражаться против тебя в этой битве. |
| I shall be the one to prove its worth. | Я буду той, кто докажет, что он стоил того. |