The letter read, I regard the gold standard as firmly and irrevocably established and shall act accordingly if the action of the convention today shall be ratified by the people. |
В письме говорилось: «Я рассматриваю золотой стандарт как твердо и безотзывно установленный и буду действовать соответствующим образом, если действие конвенции сегодня будет ратифицировано народом. |
I shall never again be Queen of the Fair. |
Я больше никогда не буду Королевой Ярмарки. |
I shall wear no crowns and win no glory. |
Я не надену корону и не буду добиваться славы. |
To take care of me beautifully means I shall go away with you and that I shall sleep in your bed. |
Заботиться обо мне прекрасным образом означает, что я должна буду ходить с тобой И спать в твоей постели. |
I shall be moving to Delhi to live with my mother. |
Я переезжаю в Дели и буду жить у матери. |
I shall look forward to our little tea in the parlour later. |
Я буду с нетерпением ожидать наше маленькое чаепитие в кабинете. |
I shall live locked here inside like a prisoner. |
Буду жить здесь как в тюрьме. |
I shall remember the hours that we spent. |
Часы я буду помнить, что вместе провели. |
I shall be eternally glad when I am transmogrified. |
Я буду бесконечно рада, когда отойду в мир иной. |
But only say the Word and I shall be healed. |
Но скажи одно лишь Слово и буду я исцелён. |
Rest assured I shall always have the most tender feelings of friendship for you. |
Не волнуйтесь я всегда буду хранить хорошие воспоминания о нашей дружбе. |
I shall talk, I say. |
Я буду говорить, я сказал. |
If you need me, I shall be with Sir George. |
Если я понадоблюсь, я буду с сэром Джорджем. |
I shall be assisting you with the trials, sir. |
Я буду помогать вам в испытании, сир. |
I shall be your eyes and ears. |
Я буду вашими глазами и ушами. |
I shall hold you to that, Lieutenant. |
Я буду настаивать на этом, лейтенант. |
Well, of course, I shall be an executive. |
Ну, конечно, я буду на руководящей работе. |
As Minister of Labour, you can be sure that I shall act. |
Вы можете быть уверены, что, как Министр Труда, я буду действовать. |
I shall be up before you're awake. |
Вы еще не проснетесь, а я уже буду на ногах. |
I shall decide when we have enough. |
Я буду решать, когда мы обратили достаточно. |
In the interim, I shall rule. |
И на этот период буду править я. |
I shall miss you, Withnail. |
Я буду скучать по тебе, Уизнейл. |
Let them at the Bolshoi sing and I shall operate. |
В Большом пусть поют, я буду оперировать. |
I shall never be able to play anymore. |
Я никогда больше не буду играть. |
The next time I kiss you, I shall be a graduate. |
И, когда я смогу снова, тебя поцеловать, то уже буду блестяще защитившимся лиценциатом. |