Примеры в контексте "Shall - Буду"

Примеры: Shall - Буду
The letter read, I regard the gold standard as firmly and irrevocably established and shall act accordingly if the action of the convention today shall be ratified by the people. В письме говорилось: «Я рассматриваю золотой стандарт как твердо и безотзывно установленный и буду действовать соответствующим образом, если действие конвенции сегодня будет ратифицировано народом.
I shall never again be Queen of the Fair. Я больше никогда не буду Королевой Ярмарки.
I shall wear no crowns and win no glory. Я не надену корону и не буду добиваться славы.
To take care of me beautifully means I shall go away with you and that I shall sleep in your bed. Заботиться обо мне прекрасным образом означает, что я должна буду ходить с тобой И спать в твоей постели.
I shall be moving to Delhi to live with my mother. Я переезжаю в Дели и буду жить у матери.
I shall look forward to our little tea in the parlour later. Я буду с нетерпением ожидать наше маленькое чаепитие в кабинете.
I shall live locked here inside like a prisoner. Буду жить здесь как в тюрьме.
I shall remember the hours that we spent. Часы я буду помнить, что вместе провели.
I shall be eternally glad when I am transmogrified. Я буду бесконечно рада, когда отойду в мир иной.
But only say the Word and I shall be healed. Но скажи одно лишь Слово и буду я исцелён.
Rest assured I shall always have the most tender feelings of friendship for you. Не волнуйтесь я всегда буду хранить хорошие воспоминания о нашей дружбе.
I shall talk, I say. Я буду говорить, я сказал.
If you need me, I shall be with Sir George. Если я понадоблюсь, я буду с сэром Джорджем.
I shall be assisting you with the trials, sir. Я буду помогать вам в испытании, сир.
I shall be your eyes and ears. Я буду вашими глазами и ушами.
I shall hold you to that, Lieutenant. Я буду настаивать на этом, лейтенант.
Well, of course, I shall be an executive. Ну, конечно, я буду на руководящей работе.
As Minister of Labour, you can be sure that I shall act. Вы можете быть уверены, что, как Министр Труда, я буду действовать.
I shall be up before you're awake. Вы еще не проснетесь, а я уже буду на ногах.
I shall decide when we have enough. Я буду решать, когда мы обратили достаточно.
In the interim, I shall rule. И на этот период буду править я.
I shall miss you, Withnail. Я буду скучать по тебе, Уизнейл.
Let them at the Bolshoi sing and I shall operate. В Большом пусть поют, я буду оперировать.
I shall never be able to play anymore. Я никогда больше не буду играть.
The next time I kiss you, I shall be a graduate. И, когда я смогу снова, тебя поцеловать, то уже буду блестяще защитившимся лиценциатом.