I shall quote you Suetonius in translation. |
Я буду цитировать Светония в переводе. |
I shall be candid, Mr Jacobi. I think you are unpleasant. |
Я буду откровенна, герр Якоби. |
I shall accompany you to see how they fare and to show our support. |
Я буду сопровождать Вас чтобы посмотреть, как они живут и показать им нашу поддержку. |
I shall miss you, Jean. |
Я буду скучать по вам, Джина. |
I, Set... shall be your one true king. |
Я, Сет... буду вашим единственным истинным и полноправным владыкой. |
I shall be in my tent, Chief Adjutant. |
Я буду в своем шатре, адъютант. |
From this day forth, I shall do so whenever possible. |
С этого дня я буду делать это по возможности. |
Being now awake I shall queen it no inch farther but milk my ewes and weep. |
Сейчас проснувшись я буду королевой и ни дюйма дальше но я дою моих овец и плачу. |
I shall miss teaching him when I have to give all this up. |
Я буду скучать по преподавательской работе, когда придёт время всё бросить. |
Next thing you know... I shall be cleaning the fireplace with Danielle. |
Так и оглянуться не успеешь, как я буду чистить камин вместе с Даниэллой. |
Then I shall wait all day. |
Тогда я буду ждать весь день. |
I shall be very glad when we're there. |
Я буду очень рад, когда мы доедем. |
If you can't provide them, I shall be forced to re-evaluate my confidence in your abilities. |
Если вы не сможете на них ответить, я буду вынужден переоценить свою веру в ваши способности. |
Rest in peace, my friend. I shall miss you. |
Покойся с миром, друг, я буду скучать. |
I shall come each morning at eight o'clock, Colonel Fletcher. |
Буду приходить каждое утро в восемь, полковник Флетчер. |
And I think I shall be able to dry myself out with that lovely fire. |
И я думаю, что я буду в состоянии высушить себя у того прекрасного очага. |
I like you, Spaniard I shall cheer for you |
Ты мне нравишься, Испанец. Я за тебя буду болеть. |
We shall reconstitute all battle lines and continue our offensive. |
Соберу все последние силы, и буду воевать. |
In that case, I shall have to kill you. |
В этом случае, я должен буду убить тебя. |
Well, I suppose I shall have to chase after them. |
Я полагаю, что должен буду последовать за ними. |
I shall do what I like with my own upper lip. |
Я буду делать со своей верхней губой, что захочу. |
Or perhaps I shall throw you a bone. |
А может, это я буду тебе косточку подкидывать. |
The product of which I shall personally edit. |
Все отснятое которой, буду редактировать я лично. |
I'm afraid I shall have to put my foot down, darling. |
Боюсь, я буду противиться, дорогая. |
No, I shall be glad to see it used. |
Нет, я буду рад, что его используют. |