I shall stay at your feet till I die. |
Я буду лежать у твоих ног, пока не умру. |
I shall be in the next room should you require anything. |
Я буду в соседней комнате, если вам понадоблюсь. |
Tonight, I shall be alone on the road to Monval. |
Сегодня вечером я буду один на дороге в Монваль. |
But for me, I shall hear your laughter in every wind that passes. |
Но что касается меня, я буду слышать Ваш смех в каждом дуновении ветра. |
I shall hear your footsteps wherever you are, when our two worlds hold us apart. |
Я буду слышать Ваши шаги, где бы Вы ни находились, в то время как два наших мира будут держать нас порознь. |
But I shall always love you. |
Но я всегда буду любить тебя. |
Now, if you grant me my resurrection, I shall serve. |
Теперь, если ты даруешь мне воскрешение, я буду служить. |
I shall enjoy passing on the good news, sir. |
Буду рад хорошим новостям, сэр. |
I shall rue the act of freeing you for the remainder of my days. |
Я буду раскаиваться в том, что освободил вас до конца своих дней. |
Henceforth, I shall be passing your debt forth to this gentleman. |
Таким образом, я буду передавать Ваш долг этому господину. |
I think I shall stick with hard numbers. |
Я думаю, что буду придерживаться точных цифр. |
I think I shall have to resign myself to living forever. |
Придётся смириться с мыслью, что я буду жить вечно. |
I shall keep him as an insurance policy. |
Буду держать его в качестве страховки. |
I shall learn from your mistakes. |
Я буду учиться на ваших ошибках. |
I shall be observing you from a close distance. |
Я буду наблюдать за вами со стороны. |
I shall love you again, like I did before, l promise. |
Я буду любить Вас, как раньше. Обещаю. |
Only I, your father, shall have such privilege. |
Только я, твой отец, Франсуа де Кортемар, буду иметь такую привилегию. |
Mr Moz, I shall be frank. |
Я буду откровенным с вами, мистер Моз. |
Well, I think I shall sleep very soundly tonight. |
Ну, я думаю, сегодня я буду очень крепко спать. |
I will give him an alibi and I shall be very convincing. |
Я обеспечу ему алиби и буду очень убедительна. |
For ever and always, Mr Merrick, I shall remember you for this. |
Отныне и навсегда, мистер Меррик, я буду помнить вас за это. |
I shall take care not to bow too low then. |
Тогда я буду заботиться, что бы не поклониться слишком низко. |
I shall remember you always in my prayers. |
Я всегда буду вспоминать вас в своих молитвах. |
I shall be trading horses down the Grand Trunk Road. |
Я буду торговать лошадьми на Великом Пути. |
I shall be here every evening from dinner until roll call. |
Я буду здесь каждый вечер от ужина до вечерней поверки. |