Примеры в контексте "Shall - Буду"

Примеры: Shall - Буду
I shall be your Main Dealer for this Round... Я буду главным дилером этого раунда...
M'lady - In future, I shall come to you for advice about my clothes, and my entertaining. Впредь буду обращаться к вам за советом по поводу гардероба и проведения приемов.
I shall aim for your arm. Я буду целиться в твою руку.
Soon I shall be drinking ale from curved horns. Вскоре я буду пить вино из витых рогов.
There I shall wait for my sons to join me. Там я буду ждать, когда мои сыновья присоединятся.
I shall follow your progress from Hong Kong with interest. Я буду с интересом следить за тобой из Гонконга.
I shall do nothing without her presence. Я ничего не буду обсуждать без нее.
I shall treasure it all my life. Я буду помнить всю свою жизнь.
I shall keep you in the forefront of my mind. Я буду держать тебя на переднем плане в своих мыслях.
I shall fight in the arena, my winnings... Я буду биться на арене и заработаю...
If the rains ever return, I shall soak in a bath for a week. Когда дожди вернутся, я буду отмокать в ванной неделю.
But don't worry, I shall be discretion herself. Но не волнуйся, я буду скромницей.
I shall continue to work to ensure that freedom of expression, assembly and association are never again restricted. Я буду продолжать работать, для того чтобы свобода выражения, собрания и ассоциаций никогда не подвергалась вновь ограничениям.
And to you, I shall be unique in all the world. И я буду для тебя один в целом свете.
In one of those stars, I shall be living. На одной из этих звезд я буду жить.
In one of them, I shall be laughing. На одной из них я буду смеяться.
I shall shortly no longer be required at the hotel. Я вскоре не буду больше нужен в гостинице.
If we have to go back by boat, I shall be wearing these trousers for a fortnight. Если нам придётся возвращаться морем, я должна буду носить эти брюки в течение 2 недель.
I shall go gaze upon the beautiful Lady Vera once more. Я буду Я собираюсь снова найти красивая леди Вера.
I shall see it raised then. Ну тогда я буду держать его повыше.
If there is no objection, I shall take it that the Disarmament Commission wishes to establish those subsidiary bodies. Если не поступит никаких возражений, то я буду считать, что Комиссия по разоружению желает учредить эти вспомогательные органы.
I shall put the recommendations of the Second Committee to the Assembly one by one. Я буду выносить на обсуждение рекомендации Второго комитета одну за другой.
I shall keep you informed on any progress achieved on these issues. Я буду информировать вас о любом прогрессе, достигнутом по этим вопросам.
Well... I shall be very glad to give you some moral support. Тогда... рад буду оказать вам моральную поддержку.
I shall guard you... like the apple of my eye. Я тебя беречь буду... как зеницу ока.