I shall be your Main Dealer for this Round... |
Я буду главным дилером этого раунда... |
M'lady - In future, I shall come to you for advice about my clothes, and my entertaining. |
Впредь буду обращаться к вам за советом по поводу гардероба и проведения приемов. |
I shall aim for your arm. |
Я буду целиться в твою руку. |
Soon I shall be drinking ale from curved horns. |
Вскоре я буду пить вино из витых рогов. |
There I shall wait for my sons to join me. |
Там я буду ждать, когда мои сыновья присоединятся. |
I shall follow your progress from Hong Kong with interest. |
Я буду с интересом следить за тобой из Гонконга. |
I shall do nothing without her presence. |
Я ничего не буду обсуждать без нее. |
I shall treasure it all my life. |
Я буду помнить всю свою жизнь. |
I shall keep you in the forefront of my mind. |
Я буду держать тебя на переднем плане в своих мыслях. |
I shall fight in the arena, my winnings... |
Я буду биться на арене и заработаю... |
If the rains ever return, I shall soak in a bath for a week. |
Когда дожди вернутся, я буду отмокать в ванной неделю. |
But don't worry, I shall be discretion herself. |
Но не волнуйся, я буду скромницей. |
I shall continue to work to ensure that freedom of expression, assembly and association are never again restricted. |
Я буду продолжать работать, для того чтобы свобода выражения, собрания и ассоциаций никогда не подвергалась вновь ограничениям. |
And to you, I shall be unique in all the world. |
И я буду для тебя один в целом свете. |
In one of those stars, I shall be living. |
На одной из этих звезд я буду жить. |
In one of them, I shall be laughing. |
На одной из них я буду смеяться. |
I shall shortly no longer be required at the hotel. |
Я вскоре не буду больше нужен в гостинице. |
If we have to go back by boat, I shall be wearing these trousers for a fortnight. |
Если нам придётся возвращаться морем, я должна буду носить эти брюки в течение 2 недель. |
I shall go gaze upon the beautiful Lady Vera once more. |
Я буду Я собираюсь снова найти красивая леди Вера. |
I shall see it raised then. |
Ну тогда я буду держать его повыше. |
If there is no objection, I shall take it that the Disarmament Commission wishes to establish those subsidiary bodies. |
Если не поступит никаких возражений, то я буду считать, что Комиссия по разоружению желает учредить эти вспомогательные органы. |
I shall put the recommendations of the Second Committee to the Assembly one by one. |
Я буду выносить на обсуждение рекомендации Второго комитета одну за другой. |
I shall keep you informed on any progress achieved on these issues. |
Я буду информировать вас о любом прогрессе, достигнутом по этим вопросам. |
Well... I shall be very glad to give you some moral support. |
Тогда... рад буду оказать вам моральную поддержку. |
I shall guard you... like the apple of my eye. |
Я тебя беречь буду... как зеницу ока. |