Примеры в контексте "Shall - Буду"

Примеры: Shall - Буду
I have never read the Gospels-and never shall. Я никогда не читал Евангелия, и никогда не буду.
White teddy bear for the girl, whom I love and shall love forever more. Белый мишка для девушки, ооооо! Которую люблю и буду любить.
I shall always love the maiden who ran away. Я всегда буду любить девушку, что сбежала.
I shall tell them you cheat at solitaire. Я должна буду сказать им, что вы жульничали в карты.
That I shall go to the Riviera. Что я должна буду поехать на Ривьеру и на скачки в Довилль.
I shall be sure to go downtown. Я всегда буду уверен, что смогу пойти в центр города.
There, I shall be waiting to win back her heart. Где вас буду поджидать я, чтобы вернуть её сердце.
I shall never question your keen intellect again. Я больше никогда не буду сомневаться в твоем интеллекте.
I shall sit here no further. Я не буду сидеть здесь больше.
I shall hold it as long as I live. Пока веку моего хватит, буду нести.
I shall have to learn to live with a broken heart. Я должна буду научиться жить с разбитым сердцем.
I shall sit with you and read, then. Тогда я сяду рядом и буду читать.
Tomorrow I shall have my verdict and I shall be free. Завтра я получу вердикт и буду свободен.
I shall be at the cottage all this evening and shall leave the door open for you. Я буду в коттедже весь вечер и оставлю для тебя дверь открытой.
We shall move to put the initiative into full implementation and I shall work to achieve this in the coming weeks. Мы примем меры для реализации данной инициативы в полном объеме, и я буду стараться, чтобы это произошло в ближайшие недели.
Husband I shall serve - I shall love Мужу я должна служить... я должна любить... я буду любить!
I hope that next week we shall be able to reach a decision on a work programme, and I shall be working actively with you all in that regard. Я надеюсь, что на предстоящей неделе мы сможем достичь решения по программе работы, и я буду активно сотрудничать с вами всеми в этом отношении.
Alfie, any time you like, I shall take care of Patience all day long, and I shall teach her to sleep like a babe. Альфи, когда захочешь, я буду заботиться о Пэйшенс целый день, и научу её спать, как младенец.
Therefore, I shall continue to hold consultations, both bilaterally and with groups of delegations, and shall report to you next week on the outcome of my endeavours. И поэтому я буду продолжать проводить консультации как на двусторонней основе, так и с группами делегаций и на следующей неделе представлю вам доклад об исходе своих усилий.
In the second part of my statement, I shall be speaking as Head of the delegation of Zimbabwe, and I shall signal to the Assembly when I make the transition. Во второй части моего заявления я буду выступать как глава делегации Зимбабве, и я сообщу Ассамблее, когда я это сделаю.
Mr. Zhang Yishan: As previous speakers have covered many of the points I had intended to cover, I shall refrain from repeating them and shall be brief. Г-н Чжан Ишань: Поскольку предыдущие ораторы уже охватили большинство из тех аспектов, которые я намеревался затронуть, я воздержусь от повторов и буду очень краток.
I, of course, shall be on my way to your homeworld but I shall be leaving you in the safe hands of my most experienced officers. Я, разумеется, буду в пути на Вашу родную планету, но я оставляю Вас на попечении самых опытных моих офицеров.
I shall wear it to grand balls and men shall queue up to dance with me. Я буду носить его на большие балы, и мужчины будут вставать в очередь потанцевать со мной.
We shall have our evenings to ourselves; and I shall be master in my own house, I promise you. Мы будем вместе проводить вечера, и я буду хозяином в своём доме, обещаю.
We shall have our evenings to ourselves; and I shall be master in my own house, I promise you. Вечера будут только для нас с тобой, и я буду хозяином в своём собственном доме, обещаю тебе.