Примеры в контексте "Shall - Буду"

Примеры: Shall - Буду
I shall follow the deliberations of the Commission closely with a view to supporting further efforts in this central area. Я буду внимательно следить за ходом обсуждений в Комиссии, чтобы оказать поддержку дальнейшим усилиям в этой центральной области.
To save time, I shall also skip some paragraphs in the circulated text. В целях экономии времени я буду пропускать некоторые пункты, содержащиеся в распространенном тексте.
In view of the time constraints and the long list of speakers, I shall be brief. С учетом строгого регламента и длинного списка ораторов я буду краток.
I shall continue to lend my full support to the multilateral diplomatic process launched in April 2003 in Beijing and expanded thereafter. Я буду и далее полностью поддерживать многосторонний дипломатический процесс, начавшийся в апреле 2003 года в Пекине и впоследствии расширившийся.
Although I shall continue to do that, my focus will inevitably shift from the international arena to the domestic one. И хотя я буду делать это и впредь, мой центр внимания неизбежно переместится с международной арены на арену внутреннюю.
I shall do everything in my power to strengthen our cooperation in the interests of international peace and security. Буду делать все от меня зависящее для укрепления нашего сотрудничества в интересах поддержания международного мира и безопасности.
The security situation will be kept under constant review, and I shall inform the Security Council accordingly. Обстановка в области безопасности будет постоянно оставаться в поле зрения, и я соответствующим образом буду информировать Совет Безопасности.
Rest assured that I shall continue to consult Member States in a spirit of openness and transparency. Вы можете не сомневаться, что я буду и впредь консультироваться с государствами-членами в духе гласности и транспарентности.
During my consultations, I shall state the position of China as and when appropriate. В ходе своих консультаций я буду соответственно и при необходимости излагать позицию Китая.
I shall be circumspect about submitting "proposals by the President". Я буду проявлять осмотрительность в том, что касается представления "предложений Председателя".
Most probably I shall make specific proposals as the President only when there apparently exists a "basis for consensus". Вероятнее всего, я буду вносить конкретные предложения в качестве Председателя только тогда, когда будет явно иметься "основа для консенсуса".
I personally look forward to working with him; I shall count on his vast experience in the field of disarmament. Я лично возлагаю большие надежды на сотрудничество с ним; я буду полагаться на его богатый опыт в области разоружения.
I shall also continue to search for ways and means to contribute to inter-Korean rapprochement and other positive developments in the region. Я буду также продолжать поиск путей и средств содействия межкорейскому сближению и другим позитивным событиям в регионе.
I shall continue to lend the necessary support to Member States in their efforts to further strengthen the work of the Assembly. Я буду продолжать оказывать необходимую поддержку государствам-членам в их усилиях по дальнейшему укреплению работы Ассамблеи.
I shall seek to conclude with the Government of Indonesia, as soon as possible, a status-of-mission agreement. Я буду стремиться к тому, чтобы как можно скорее заключить с правительством Индонезии соглашение о статусе миссии.
I shall continue to report to the Council at regular intervals. Я буду продолжать регулярно докладывать Совету по этому вопросу.
I shall count on their counsel in the future. Я и в будущем буду полагаться рассчитывать на ее советы.
I shall continue my support for that foundation. Я буду и впредь оказывать поддержку этому фонду.
I shall now proceed in the language of Shakespeare. Теперь я буду говорить на языке Шекспира.
I shall therefore not waste the precious time of the General Assembly with a repetition our well-known position. Поэтому я не буду тратить драгоценное время Генеральной Ассамблеи и вновь излагать хорошо известную позицию моей страны.
I shall refer to specific sections and paragraphs of the report which contain recommendations for consideration by the Assembly. Я буду ссылаться на конкретные разделы и пункты доклада, в которых содержатся рекомендации для рассмотрения Ассамблеей.
I shall keep the Security Council informed of developments in this regard and seek its guidance, as appropriate. Я буду продолжать информировать Совет Безопасности о развитии событий в этом вопросе и надлежащим образом запрашивать его рекомендации.
However, I shall keep the question of its relocation to Somalia under review. Однако я буду держать под контролем вопрос о переводе его в Сомали.
Reform is an ongoing process, and I shall continue working on ways to improve our performance. Реформа это постоянный процесс, и я буду и далее работать над повышением эффективности нашей деятельности.
Neither shall I criticize the United Nations for what it has failed to achieve. Не буду я и критиковать Организацию Объединенных Наций за то, чего она не смогла достичь.