To see things from the very beginning. |
Чтоб узнать все с самого начала. |
When the car slowed down, he looked out of the window to see what was wrong. |
Когда машина остановилась, он выглянул из окна узнать, что там случилось. |
I want to learn more about you, see what I'm dealing with. |
Я хочу больше узнать о тебе, посмотреть с чем имею дело. |
I will see what I can find out. |
Посмотрю, что я могу узнать. |
But I needed to see, to know. |
Но мне нужно было увидеть, узнать. |
Came by to see how Mrs. Kent was doing. |
Я пришел узнать, как миссис Кент. |
And I'm genuinely interested to see which is fastest round our track. |
И я очень хочу узнать, какая быстрее на нашем треке. |
I just came by to see how we're doing with the boat. |
Я зашла узнать, как поживает моя яхта. |
No, I came here to see how you're doing. |
Нет, я пришел узнать, как ты. |
Agent Prentiss will be conducting cognitive interviews to see what the survivors might remember. |
Агент Прентисс будет проводить когнитивные интервью, чтобы узнать, что помнят выжившие. |
And then she decided to see what it would be like in real life to follow someone. |
А потом ей захотелось узнать, что такое настоящее слежка в реальной жизни. |
I needed to see who this was with somebody I could trust. |
Я хотел узнать, кто там висит, с человеком, которому можно доверять. |
Heard about Trish's dad and wanted to see how you were doing. |
Я слышал об отце Триш. Пришёл узнать, как у тебя дела. |
I want to see what is done. |
Хочу узнать, что он за человек. |
They're running some tests to see why he got so sick. |
Нужно сделать пару анализов, чтобы узнать, почему ему стало плохо. |
Circled round the block and came back to see what happened. |
Объехал вокруг квартала и вернулся, чтобы узнать, что случилось. |
I wanted to see how she was doing. |
Я хотел узнать как у нее дела. |
I found him trying to see how fast he could drain a bottle. |
Я нашёл его, пытающегося узнать как быстро он может осушить бутылку. |
I guess we just have to wait until night and see. |
Полагаю, чтобы узнать, надо дождаться ночи. |
I'm here to see how you are. |
Я здесь, чтобы узнать, как ты. |
We have to see this through to the end. |
Мы должны узнать все до конца. |
Angela's looking into that to see what it's all about. |
Энджела все просматривает, чтобы узнать причину всплеска. |
It's like you get a chance to really see who a person is... |
Это дает тебе шанс по-настоящему узнать человека. |
Now see, that's something that Jackie ought know. |
Видишь, это то, что Джеки должна узнать. |
Blake and I will go see what we can find out about Charlie Figg. |
Мы с Блейк постараемся узнать больше о Чарли Фигге. |