Английский - русский
Перевод слова See
Вариант перевода Узнать

Примеры в контексте "See - Узнать"

Примеры: See - Узнать
To see things from the very beginning. Чтоб узнать все с самого начала.
When the car slowed down, he looked out of the window to see what was wrong. Когда машина остановилась, он выглянул из окна узнать, что там случилось.
I want to learn more about you, see what I'm dealing with. Я хочу больше узнать о тебе, посмотреть с чем имею дело.
I will see what I can find out. Посмотрю, что я могу узнать.
But I needed to see, to know. Но мне нужно было увидеть, узнать.
Came by to see how Mrs. Kent was doing. Я пришел узнать, как миссис Кент.
And I'm genuinely interested to see which is fastest round our track. И я очень хочу узнать, какая быстрее на нашем треке.
I just came by to see how we're doing with the boat. Я зашла узнать, как поживает моя яхта.
No, I came here to see how you're doing. Нет, я пришел узнать, как ты.
Agent Prentiss will be conducting cognitive interviews to see what the survivors might remember. Агент Прентисс будет проводить когнитивные интервью, чтобы узнать, что помнят выжившие.
And then she decided to see what it would be like in real life to follow someone. А потом ей захотелось узнать, что такое настоящее слежка в реальной жизни.
I needed to see who this was with somebody I could trust. Я хотел узнать, кто там висит, с человеком, которому можно доверять.
Heard about Trish's dad and wanted to see how you were doing. Я слышал об отце Триш. Пришёл узнать, как у тебя дела.
I want to see what is done. Хочу узнать, что он за человек.
They're running some tests to see why he got so sick. Нужно сделать пару анализов, чтобы узнать, почему ему стало плохо.
Circled round the block and came back to see what happened. Объехал вокруг квартала и вернулся, чтобы узнать, что случилось.
I wanted to see how she was doing. Я хотел узнать как у нее дела.
I found him trying to see how fast he could drain a bottle. Я нашёл его, пытающегося узнать как быстро он может осушить бутылку.
I guess we just have to wait until night and see. Полагаю, чтобы узнать, надо дождаться ночи.
I'm here to see how you are. Я здесь, чтобы узнать, как ты.
We have to see this through to the end. Мы должны узнать все до конца.
Angela's looking into that to see what it's all about. Энджела все просматривает, чтобы узнать причину всплеска.
It's like you get a chance to really see who a person is... Это дает тебе шанс по-настоящему узнать человека.
Now see, that's something that Jackie ought know. Видишь, это то, что Джеки должна узнать.
Blake and I will go see what we can find out about Charlie Figg. Мы с Блейк постараемся узнать больше о Чарли Фигге.