Английский - русский
Перевод слова See
Вариант перевода Узнать

Примеры в контексте "See - Узнать"

Примеры: See - Узнать
I'm calling you because I want to see how you guys are. Я звоню, потому что хочу узнать, как вы там.
I'm bet they'd be very interested to see what you've got in the garbage cans in your backyard. Клянусь, им будет очень интересно узнать, что вы храните в мусорных баках на заднем дворе.
Art, I haven't received the full report on the cutbacks yet... so I thought I'd drop in and see what the problem is. Арт, я так и не получил полный отчет о сокращении расходов, поэтому решил прийти и узнать в чем проблема.
I just wanted to see what it would be like to live in that picture. Я хотела узнать, каково это, жить жизнью с той картинки.
Do you see any trends based on those days? Можно узнать нынешнюю ситуацию, основываясь на этих данных?
I already got an appointment set up with the big man in charge to see who bought those roses for the victim. Я уже назначил встречу с местным начальником, чтобы узнать, кто купил эти розы для убитой.
I came to see why Chris stood me up for lunch, but I think I just figured it out. Я зашла узнать, почему Крис прокинул меня с обедом, но кажется я только что поняла.
To see what's next for Galava-a-a-a-nt! Чтобы узнать, что приготовлено для Галаванта!
I mean, I might have looked at it to see what films were on. В смысле, я мог бы ее читать, чтобы узнать какие фильмы идут.
So, anyway, look, you came here, obviously, to see how fast you could get around our track. Ну да ладно, итак, ты очевидно, пришел сюда, чтобы узнать насколько быстро сможешь проехать по нашему треку.
Can you return, see what she needs? Можешь перезвонить ей, узнать, что ей нужно?
So I'd like to talk to Mr. Odum And see why he misrepresented his involvement. Так что я бы хотел поговорить с мистером Одум и узнать, почему он не упомянул это.
I'll get Dev to check with Metro dispatch and see what cars were in the vicinity, who the first responder was. Я поручу Дэву проверить в городской полиции и узнать, какие машины были на дежурстве, и кто первым ответил на вызов.
That time we tried to stand on the roof on one foot the longest, see who would win. В те времена мы пытались стоять на крыше на одной ноге, чтобы узнать, кто выдержит дольше.
That night, I heard about the explosion at 15 division, so I called the number to see what happened, and... Тем вечером, я услышал про взрыв в 15 участке, позвонил по тому номеру, узнать, что случилось и...
A chance for us to see who we are to one another in this new modern context. Шанс узнать, кто мы друг другу, в современном мире.
Would you like to see where you were? Хотите узнать, где вы были?
Can you see where she lives? Можешь узнать, где она живёт?
All right, we need to retrace Cutler's steps, see who might have caught on to his secret. Хорошо, нам нужно воссоздать маршрут Катлера, посмотрим кто мог узнать его секрет.
No, actually I'm just calling to check up on you and see how you're doing. Нет, на самом деле я звоню, чтобы узнать, в порядке ли ты и как твои дела.
I'm the one who has to look around Andy's... to see these pictures of you in this life. Я тот, кто разглядывает картинки Энди, чтобы узнать о твоей жизни.
When I can't do that anymore, it's time to see what's next... И когда я больше не смогу это делать, придет время узнать, что ждет меня впереди...
Not until the moment we and the object become one do we truly see our lives. До того момента, как исчезнут различия между нами и объектом мы не сможем узнать истину о нашей жизни.
But since it is early, I thought I'd see how plans for the shower are going. Но т.к. еще рано, я подумала, что могла бы узнать у тебя как продвигаются планы по вечеринке.
So I'd like to see what you can do for 'em. Так что хотел бы узнать, чем вы можете им помочь.