I would, just to see what you know. |
Он придет, хотя бы для того чтобы узнать, что знаешь ты. |
Roll a die to see who gets it? |
Кинем кости, чтобы узнать, кто за ней пойдет? |
I'm looking up Korsak's service record to see when he's eligible for retirement. |
Проверяю послужной список Корсака чтобы узнать, когда он может уйти на пенсию. |
Your wife would like you to see how she looks in her JiI Sanders sweater. |
Ваша жена хотела бы узнать, как на ней смотрится свитер от Джила Сандерса. |
So I want to see how things work and what's happening. |
Поэтому мне хочется узнать, как все происходит. |
And I was pleased to see that he actually wrote the book while he was on sabbatical. |
Мне было приятно узнать, что Дэнни написал её во время творческого отпуска. |
I wish, to see a lot, understand, get to know, preserve. |
Я хотела бы многое увидеть, понять Узнать, сохранить. |
Well, see what you can recover from it. |
Хорошо, посмотрим, что можно узнать. |
Please see the contributing page to find out how to help. |
Пожалуйста, посмотрите страницу участия в составлении, чтобы узнать, чем вы можете помочь. |
You'll find out the details when it's your turn to see him. |
Ты сможете узнать подробности, когда придет твоя очередь его увидеть. |
I can't wait to see what we TEDsters do about this crisis. |
Не терпится узнать, что мы, завсегдатаи TED, сделаем для решения этого кризиса. |
But I want to see more of life. |
Но я хочу получше узнать жизнь. |
Well, I just wanted to see how you were enjoying your maternity leave. |
Я просто хотела узнать, как ты наслаждаешься своим декретным отпуском. |
You weren't meant to see any of this. |
Ты не должна была ничего узнать. |
Join us tomorrow night to see, if Jamal Malik has made the biggest mistake of his life on just one answer. |
Смотрите нас завтра вечером чтобы узнать, сделает ли Джамаль Малик самую большую ошибку в своей жизни всего одним ответом. |
I appeared weak because I wanted to see who would reach for the crown. |
Я притворился слабым, потому что хотел узнать, кто претендует на мое место. |
I was passing through and wanted to see how she was. |
Я проезжал мимо по делам и хотел узнать, как у неё дела. |
I came to see what was wrong with Khalil. |
Я пришла узнать, что не так с Кхалилом. |
He's trying to see how many guns we have. |
Он пытается узнать, сколько у нас мушкетов. |
I just heard what happened yesterday and came immediately to see how you were doing. |
Я только что узнал, что случилось вчера, и сразу же приехал, чтобы узнать, как вы. |
Let me call my secretary and see what's going on. |
Позволь мне позвонить моему секретарю и узнать, что происходит. |
Just wanted to see how you were holding up. |
Хотел лишь узнать, как вы держитесь. |
I am just here to see how you are. |
Я здесь просто узнать, как твои дела. |
If you want to see what it takes to make real magic, go to the Tenley. |
Если хотите узнать, что от человека требует настоящая магия, Отправляйтесь в Тенли. |
I must taste them to see how sweet it is. |
Я должен попробовать их и узнать, насколько они сладки. |