Английский - русский
Перевод слова See
Вариант перевода Узнать

Примеры в контексте "See - Узнать"

Примеры: See - Узнать
I would, just to see what you know. Он придет, хотя бы для того чтобы узнать, что знаешь ты.
Roll a die to see who gets it? Кинем кости, чтобы узнать, кто за ней пойдет?
I'm looking up Korsak's service record to see when he's eligible for retirement. Проверяю послужной список Корсака чтобы узнать, когда он может уйти на пенсию.
Your wife would like you to see how she looks in her JiI Sanders sweater. Ваша жена хотела бы узнать, как на ней смотрится свитер от Джила Сандерса.
So I want to see how things work and what's happening. Поэтому мне хочется узнать, как все происходит.
And I was pleased to see that he actually wrote the book while he was on sabbatical. Мне было приятно узнать, что Дэнни написал её во время творческого отпуска.
I wish, to see a lot, understand, get to know, preserve. Я хотела бы многое увидеть, понять Узнать, сохранить.
Well, see what you can recover from it. Хорошо, посмотрим, что можно узнать.
Please see the contributing page to find out how to help. Пожалуйста, посмотрите страницу участия в составлении, чтобы узнать, чем вы можете помочь.
You'll find out the details when it's your turn to see him. Ты сможете узнать подробности, когда придет твоя очередь его увидеть.
I can't wait to see what we TEDsters do about this crisis. Не терпится узнать, что мы, завсегдатаи TED, сделаем для решения этого кризиса.
But I want to see more of life. Но я хочу получше узнать жизнь.
Well, I just wanted to see how you were enjoying your maternity leave. Я просто хотела узнать, как ты наслаждаешься своим декретным отпуском.
You weren't meant to see any of this. Ты не должна была ничего узнать.
Join us tomorrow night to see, if Jamal Malik has made the biggest mistake of his life on just one answer. Смотрите нас завтра вечером чтобы узнать, сделает ли Джамаль Малик самую большую ошибку в своей жизни всего одним ответом.
I appeared weak because I wanted to see who would reach for the crown. Я притворился слабым, потому что хотел узнать, кто претендует на мое место.
I was passing through and wanted to see how she was. Я проезжал мимо по делам и хотел узнать, как у неё дела.
I came to see what was wrong with Khalil. Я пришла узнать, что не так с Кхалилом.
He's trying to see how many guns we have. Он пытается узнать, сколько у нас мушкетов.
I just heard what happened yesterday and came immediately to see how you were doing. Я только что узнал, что случилось вчера, и сразу же приехал, чтобы узнать, как вы.
Let me call my secretary and see what's going on. Позволь мне позвонить моему секретарю и узнать, что происходит.
Just wanted to see how you were holding up. Хотел лишь узнать, как вы держитесь.
I am just here to see how you are. Я здесь просто узнать, как твои дела.
If you want to see what it takes to make real magic, go to the Tenley. Если хотите узнать, что от человека требует настоящая магия, Отправляйтесь в Тенли.
I must taste them to see how sweet it is. Я должен попробовать их и узнать, насколько они сладки.