So I asked you to hold it, keep it with you, so I can see what we're dealing with. |
Поэтому я попрошу вас носить это с собой, чтобы я смогла узнать с чем мы имеем дело. |
Let's see, Tucker's Chimera, right? |
Ты хотел узнать о химере Такера? |
It is easy to see that this is not Messias, if he is in Samaria. |
Легко узнать, что это не Мессия, покуда он не в Самарии. |
She is stable right now and when she came in she was in shock and now I'm waiting for a surgeon's screening to see what he thinks. |
В данный момент она в стабильном состоянии, хотя когда приехала - была в шоковом, и сейчас я жду обследования хирурга, чтобы узнать, что он думает. |
Man: You want to see what hurts? (Slaps woman) |
Мужчина: Хочешь узнать, что такое больно? (Даёт женщине пощёчину) |
So I longed to meet this guy, to see how he looks, what he does. I wanted to know him. |
И так я хотела встретиться с этим парнем, чтобы посмотреть, как он выглядит, что он делает. мне хотелось узнать его. |
Now that way, I could get to know him a little bit better, and I could see all the good work that Mom's been doing in the backyard. |
Так вот, таким образом я смогу узнать его немного лучше, и смогу увидеть всю ту классную работу, что мама провела в заднем дворе. |
I want to talk to them, see who broke into their system and stole Miranda's video. |
Я хочу с ними поговорить, хочу узнать, кто проник в их систему, и украл видео Миранды. |
We could know sides of ourselves that were all but invisible and come to see things that were previously hidden. |
Могли бы узнать разные стороны себя, которые всегда были невидимы, и прийти к видению тех вещей, что были ранее сокрыты. |
And so we throw him back into the sea, to swim where he naturally swims... to learn what he naturally learns... and see how long he remembers my benevolence. |
А теперь мы отправляем его обратно в море, плавать там, где он плавал... узнать то, что он узнал бы естественным образом... и посмотрим, как долго он будет помнить мою доброту. |
Maybe someone could call him and see - if he'd make himself available. |
Может кто-то мог бы позвонить ему и узнать смог ли бы он освободиться? |
Why don't you call him back again and see what happened? |
Почему бы тебе не позвонить ему и не узнать, что случилось? |
Let's just see what I can figure out about your dad first, okay? |
Сначала посмотрим, что я смогу узнать о твоем отце, ладно? |
He'll see I'm the woman of his dreams. I'll help him find who killed Laura. |
Может, он поймёт, что я - женщина его грёз, я помогу ему узнать, кто убил Лору. |
To install this product, please run Setup.exe. For other installation options, see the Installation section of ReadMe.htm. |
Для установки данного продукта запустите Setup.exe. О дополнительных параметрах установки можно узнать из раздела Установка файла ReadMe.htm. |
You want to see me being no fun? |
Хочешь узнать, что значит со мной невесело? |
So, if we can hack into their preloaded tweets, we can see the next location of their attack. |
Если мы сможем взломать ранее загруженные твиты, то сможем узнать место следующей атаки. |
When I hired you, I knew there'd be a lot of moments and I can't wait to see what's next. |
Когда я нанял тебя, я знал, что будут трудности и я жду-не дождусь узнать, что будет дальше. Да. |
It's me calling to see how things are going. |
Звоню узнать, как там у вас дела! |
we can drop you in behind it to see what Kim put Sandy up to. |
мы можем послать тебя за него, чтобы узнать на что Ким подтолкнула Сэнди. |
I want a pound of Frankincense, mostly just to see what it is. |
Я хочу фунт ладана, что бы узнать, что это такое. |
We stood on a roof together during the Trials, and you told me that you were afraid to see what you're really capable of. |
Мы стояли вместе на крыше во время Испытаний, и ты сказала, что боишься узнать, на что способна. |
He wanted to see what the government was saying about him, and for that he was sent back to the CMU. |
Он хотел узнать, что правительство пишет о нём, за что и был отправлен обратно в CMU. |
I came by to see... if you need any help with your magic show. |
Я хотел узнать, не надо ли тебе помочь с представлением? |
Now we can see who's got the complete package, who's got the potential to be a star. |
Пришло время узнать, кто из них полностью укомплектован, у кого есть потенциал стать звездой. |