Английский - русский
Перевод слова See
Вариант перевода Узнать

Примеры в контексте "See - Узнать"

Примеры: See - Узнать
Mr. de GOUTTES said that he could see how useful country analyses were, but wished to know whether the Committee's own secretariat would be able to take on what was clearly a very time-consuming task. Г-н де ГУТТ говорит, что он видит, насколько полезными являются страновые аналитические документы, но хотел бы узнать, в состоянии ли собственный секретариат Комитета взять на себя то, что совершенно очевидно является работой, требующей значительного времени.
It is interesting to learn Sen has had a change of heart and is now eager to see justice being served in the case of Mr. Pol Pot for the crimes against humanity perpetrated by his Khmer Rouge regime. Интересно узнать, что г-н Хун Сен изменил свою позицию и теперь хочет, чтобы г-н Пол Пот понес ответственность за преступления против человечности, совершенные его режимом "красных кхмеров".
2.13 On 21 September 2007, the author managed to find out where her son was and went to see him at the kindergarten, together with a representative of the Centre. 2.13 21 сентября 2007 года автору удалось узнать, где находится ее сын, и вместе с представителем Центра она пошла навестить его в детском саду.
Did you see or hear anything that might help us figure out who did this to her? Может, вы слышали или видели что-нибудь, что может помочь нам узнать, кто её убил?
In addition, I am sure that the Assembly would be interested in what the Council members see as their priorities and strategies for the maintenance of international peace and security. Кроме того, я убежден, что Ассамблее будет интересно узнать, каковы приоритеты и стратегии членов Совета в плане поддержания международного мира и безопасности.
Now can we please go see what the future of America knows about Griggs? Теперь, мы можем пойти и узнать, что будущее Америки знает о Григгсе?
I guess I just wanted to see where my grandfather grew up where I would be now if he hadn't come to America. Мне кажется, я просто хотел узнать, где вырос мой дед где бы я был сейчас, если бы он не уехал в Америку.
Don't you want to see what he's up to? Разве не хочешь узнать, что он задумал?
Do you want to see what an Italian Chef is like? Хочешь узнать, каков из себя шеф-повар в Италии?
So I looked through my old records, just to see how he did, but I couldn't find any record of him ever being in my class. Поэтому я просмотрел свои старые записи, чтобы узнать его отметку, но не нашел никаких доказательств того, что он слушал мои лекции.
No, I need you to go to the bank, see what's in that box. Нет, ты пойдешь в банк, нужно узнать, что в сейфе.
Why don't you take it up with Stacy, see which option minimizes your risk? Почему бы тебе не обсудить это со Стейси? Узнать, какой вариант сведёт риск к минимуму.
This baby wants to see the winner, because it's here now! Кажется, ребёнок вылазит, чтобы узнать, кто победит.
Then you had Koch go through his briefcase to see what evidence he had, and then you killed Koch. Затем вы попросили Коча обыскать его портфель, чтобы узнать, какие у него есть улики, а потом убили Коча.
You can't blame them for wanting to reach out, see how many other species were out there asking the same questions. Вы не можете винить их за попытку достичь других миров, узнать, сколько там существует других видов, задающих те же самые вопросы.
Who wants to see the things finally going in my favour for a change? Кто хочет узнать, был ли на моей улице праздник хоть когда-нибудь?
To talk to you, to see how you were doing, to be friends. Просто поговорить узнать, как ты... По-дружески.
'Keen to see more of the Shan, we moved on.' Ведомые желанием получше узнать Шан, мы двинулись дальше.
And, after you've known me a while, you'll see... once I decide to act, nothing can sway me. И коль скоро вам довелось узнать меня, вы убедитесь... раз уж я взялась за дело - ничто не сможет поколебать меня.
And I was wondering, would you like to see it tonight nakedly? Хотел узнать, не хочешь увидеть ее сегодня, голой?
Or if I can see him where he is? Или узнать, где мне его найти?
You wanted to know if you could get off early to see your dad, Ты хотел узнать, можно ли тебе свалить пораньше, чтобы навестить своего папочку,
I wanted to know some more And now I'm about to see What you mean to me Но хотела узнать побольше и теперь я узнаю, что ты значишь для меня.
The kinship still thinks that I'm a part of them, so why don't I head down to town hall, and see what I can find out. Родство всё ещё думает, что я с ними, так что почему бы мне не направиться в ратушу и не посмотреть, что я могу узнать.
I learn more about the craft and about songwriting, and, Dad, I'm taking you to see a shrink. Я хочу больше узнать про написание песен и папа, я записала тебя к психиатру.