| We have to access the Volkoff computer system to see what they have on my mom. | Нам нужно проникнуть в компьютерную систему Волкоф, чтобы узнать, что у них есть на мою маму. |
| Just to see how you're doing. | Чтобы узнать, как ты здесь. |
| Al rang to see how you were going. | Эл звонил, чтобы узнать, как твои дела. |
| This is just like... something you do when you want to see what somebody's made of. | Это просто... это делаешь, когда хочешь узнать, из чего человек сделан. |
| No, I wanted to see what was on that post-it. | Нет, я хотела узнать, что было в той записке. |
| No, he called to see what time the barbecue started. | Нет, он звонил, что бы узнать во сколько начнется барбекю. |
| I'm going by the police station to see what's going on. | Я еду в полицейский участок узнать, что происходит. |
| I long to see what dawn shall bring. | Не терпится узнать, что принесет рассвет. |
| They'll see the smoke in Canada. | Да, об этом должны узнать. |
| I came by to see what you like to eat. | Я приходила узнать, что ты любишь есть. |
| Maybe I should go in first, see how he is. | Наверное, сначала должна зайти я, узнать как он. |
| He's probably calling to see why I haven't sent him a copy yet. | Наверное, звонит узнать, почему я еще не прислала ему копию. |
| I'm looking to see it in your faces. | Я надеюсь узнать это по вашим лицам. |
| And I can't wait to see what happens next. | И мне не терпится узнать, что будет дальше. |
| You just wanted to see how much he knew. | Просто хотели узнать, что он знает. |
| In the morning, we can take another look at Vanessa's team, see how deep that resentment really ran. | Утром мы сможем взглянуть на команду Ванессы, и узнать, насколько сильно их неодобрение. |
| You got to tear off the band-aid, you know, see what's underneath. | Нужно оторвать пластырь, чтобы узнать, что под ним. |
| I just want to see how soft these sheets are. | Я просто хочу узнать, насколько эти простыни мягкие. |
| I'll dig into Sibley's life and see what I can find out. | Я попробую покопаться в жизни Сибли и посмотрим что я смогу узнать. |
| I'll poke around upstairs, see what I can find out. | Я пошурую наверху, посмотрим, что я смогу узнать. |
| So I had Stan go through the family trees that Vince gave us to see what families married in with the Carvers. | Я попросила Стэна просмотреть семейное дерево, которое Винс дал нам, чтобы узнать какие семьи были в браке с Карверами. |
| They poke me to see what went wrong. | Тыкают меня, чтобы узнать, где они ошиблись. |
| That's why we need to see what's causing it. | Поэтому мы должны узнать, что их вызывает. |
| Luckily, Alice Hartmann has a mom who is willing to see reason. | К счастью, у Элис Хартман есть мама, которая хочет узнать причину. |
| Maybe you should look inside yourself and see what you keep doing wrong. | Может, тебе стоит посмотреть внуть себя и узнать, что ты делаешь неправильно. |