Английский - русский
Перевод слова See
Вариант перевода Узнать

Примеры в контексте "See - Узнать"

Примеры: See - Узнать
We have to access the Volkoff computer system to see what they have on my mom. Нам нужно проникнуть в компьютерную систему Волкоф, чтобы узнать, что у них есть на мою маму.
Just to see how you're doing. Чтобы узнать, как ты здесь.
Al rang to see how you were going. Эл звонил, чтобы узнать, как твои дела.
This is just like... something you do when you want to see what somebody's made of. Это просто... это делаешь, когда хочешь узнать, из чего человек сделан.
No, I wanted to see what was on that post-it. Нет, я хотела узнать, что было в той записке.
No, he called to see what time the barbecue started. Нет, он звонил, что бы узнать во сколько начнется барбекю.
I'm going by the police station to see what's going on. Я еду в полицейский участок узнать, что происходит.
I long to see what dawn shall bring. Не терпится узнать, что принесет рассвет.
They'll see the smoke in Canada. Да, об этом должны узнать.
I came by to see what you like to eat. Я приходила узнать, что ты любишь есть.
Maybe I should go in first, see how he is. Наверное, сначала должна зайти я, узнать как он.
He's probably calling to see why I haven't sent him a copy yet. Наверное, звонит узнать, почему я еще не прислала ему копию.
I'm looking to see it in your faces. Я надеюсь узнать это по вашим лицам.
And I can't wait to see what happens next. И мне не терпится узнать, что будет дальше.
You just wanted to see how much he knew. Просто хотели узнать, что он знает.
In the morning, we can take another look at Vanessa's team, see how deep that resentment really ran. Утром мы сможем взглянуть на команду Ванессы, и узнать, насколько сильно их неодобрение.
You got to tear off the band-aid, you know, see what's underneath. Нужно оторвать пластырь, чтобы узнать, что под ним.
I just want to see how soft these sheets are. Я просто хочу узнать, насколько эти простыни мягкие.
I'll dig into Sibley's life and see what I can find out. Я попробую покопаться в жизни Сибли и посмотрим что я смогу узнать.
I'll poke around upstairs, see what I can find out. Я пошурую наверху, посмотрим, что я смогу узнать.
So I had Stan go through the family trees that Vince gave us to see what families married in with the Carvers. Я попросила Стэна просмотреть семейное дерево, которое Винс дал нам, чтобы узнать какие семьи были в браке с Карверами.
They poke me to see what went wrong. Тыкают меня, чтобы узнать, где они ошиблись.
That's why we need to see what's causing it. Поэтому мы должны узнать, что их вызывает.
Luckily, Alice Hartmann has a mom who is willing to see reason. К счастью, у Элис Хартман есть мама, которая хочет узнать причину.
Maybe you should look inside yourself and see what you keep doing wrong. Может, тебе стоит посмотреть внуть себя и узнать, что ты делаешь неправильно.