Английский - русский
Перевод слова See
Вариант перевода Узнать

Примеры в контексте "See - Узнать"

Примеры: See - Узнать
I wanted to see what were to happen if I were to go off of them. Я хотела узнать, что будет, если я откажусь от них.
It's time for us to see how far she's willing to go to get what she wants. Пора нам узнать, как далеко она готова пойти, чтобы получить желаемое.
And you wanted to see where you'd come in our old reasonably-priced car, the old Liana, which has been gathering dust somewhere. И ты хочешь узнать на каком месте ты окажешься в нашей старой разумной по цене машине, старой Лиане, которая где то покрывалась пылью.
I thought I'd give you a call to see how you are. Я звоню, чтобы узнать, как у тебя дела.
Could you see to it that lunch is prepared? Не могла бы ты узнать, готов ли обед?
They said they wanted to revise the media plan, But I think what they really wanted was a budget To see how much of their money we haven't spent yet. Они сказали, что хотели проверить медийный план, но думаю, на самом деле они хотели узнать, сколько из их денег мы ещё не потратили.
And don't you want to stick around long enough to see how that naughty panda gets out of the attic? И ведь ты хочешь быть со мной достаточно долго чтобы узнать, как шаловливый панда выберется с чердака?
Why don't you go down there, "see what he wants with Buzzie Burke." Почему бы не прийти сюда и не узнать, что он хочет от Баззи Бёрка.
Maybe if you came to my studio sometime, you could see for yourself. Если бы ты хоть иногда заходил ко мне в студию, ты смог бы сам это узнать
I mean, have you even called it to see who picks up? Ты хотя бы звонил на него, чтобы узнать, кто ответит?
So, anyway, I just came by to see how it went with my dad. Ну, я заглянула чтоб узнать, как все прошло с моим папой
well, I'll call you in the morning and see how you're doing. Я позвоню утром узнать, как твои дела.
Why don't you call your mom see how she's doing this morning, and, you know, just confirm that she said what she said. Почему бы тебе не позвонить маме узнать как она провела это утро, и, ты знаешь только подтвердить, что она сказала то, что сказала.
Ms. Porter, how many attorneys do you see in this room? Но спасибо, им будет приятно узнать, что вы о них заботитесь.
I want to know what those images are that I know are going on but I can't see. Хочу узнать, что это за образы, которые мне не удается увидеть.
You know, I like to establish a relationship and get to know the guy and see what he's feeling. Я люблю познакомиться, узнать преступника, понять его переживания.
What I want to know is why do you want to see him? Вот что я хочу узнать, так это зачем ты хочешь увидеть его?
You always said there ought to be one place that you knew about and you thought about and maybe even longed for, but you did never did get to see. Ты всегда говорила, что должно существовать место, о котором думаешь, которое хочется узнать, и которое никогда не увидишь.
When he's here to learn more about our faith, it's okay to see him? Раз он тут, чтобы больше узнать о нашей вере, то мне можно видеть его?
We don't get to see each other very often and Ben was going to ask if I can just hang out and observe today, because otherwise we may not be able to see him at all. Мы не часто видимся и Бен хотел бы узнать, могу ли я просто побродить и осмотреться сегодня а иначе у нас просто не будет другой возможности увидеться
As a matter of fact Professor you have had every opportunity to see the world he lives in И к тому же, профессор, у вас уже была возможность узнать людей, с которыми он якшается.
You mean, am I jealous of my wife and want to see who she's sleeping with? Имеешь в виду, что я ревную свою жену и хочу узнать, с кем она спала?
We're losing to Leonard in the race of Valedictorian, and we were wondering if we could take a peek at his transcripts to see how that is even possible. Мы проигрываем Леонарду в гонке за звание лучшего ученика колледжа, и мы хотели узнать, нельзя ли нам заглянуть в его документики, чтобы узнать, как это вообще возможно...
We'd still be able to see it, right? Было бы интересно узнать, да?
Just left him, didn't phone, see how he was doing? Просто оставил его, не звонил, узнать как его дела?