Английский - русский
Перевод слова See
Вариант перевода Узнать

Примеры в контексте "See - Узнать"

Примеры: See - Узнать
Well, glad to see I'm not the only one. Что ж, рада узнать, что я не одна такая
In the next report, the Committee would like to see more about concrete policies and measures in such areas as education, employment, health, decision-making and the results of those policies. В следующем докладе Комитет хотел бы узнать о конкретных стратегиях и мерах в таких областях, как образование, занятость, здравоохранение, управление, а также о результатах таких программ.
You will be taken to the Creative Labs matrix page where you can see that the SB Live! В результате вы попадёте на страницу, содержащую таблицу продуктов Creative Labs, из которой вы можете узнать, что SB Live!
When oubipaws casually claimed he had been running Gentoo Linux on his Apple Macintosh G5, the Gentoo PPC developer elite flocked to the thread to see what was going on. Когда oubipaws так запросто заявил, что он запустил Gentoo Linux на своем Apple Macintosh G5, вся элита Gentoo PPC разработчиков собралась в этом треде, чтобы узнать, что происходит.
The images were randomly distributed among select subscribers, with Netflix tracking to see which one was the best-performing to eventually use for all subscribers. Изображения были случайным образом распределены среди избранных подписчиков, а Netflix отследил реакцию, чтобы узнать, какой из них наиболее удачен, чтобы в конечном итоге использовать его для всех подписчиков.
You can live potwaarde at the top of the page to see which way tap as people around the world try to play MegaMoolah the pot! Вы можете жить potwaarde в верхней части страницы, чтобы узнать каким образом кран, как люди во всем мире пытаются играть MegaMoolah горшок!
You just went to see Slider to ask him about Alice and find out her real name, right? Ты ведь просто хотел расспросить Слайдера об Элис и узнать её настоящее имя, так?
I would need to see statements from the eyewitnesses and the defendant on the exact nature of the fire's behavior. Увидеть показания свидетелей. и показания ответчика, и узнать о точной природе огня.
You see, I'm a doctor, and I'm telling you if you ever want to know you're dead, feel your pulse. Видишь ли, я врач, и говорю, если хочешь узнать, жива ли ты, проверь пульс.
You see, Teal'c, we've been living alone in our little corner of the galaxy for awhile and I think the people I work for, just need to get to know you a little better. Видишь ли, Тил'к, мы довольно долго жили одни в нашем крохотном уголке галактики и, наверное, моему начальству нужно узнать тебя немного лучше.
Mr. Lallah asked under what circumstances legislation governing the marriage of foreigners could be derogated from, because he could not see how the principle of proportionality could be applied in matters relating to marriage. Г-н Лаллах хотел бы узнать, при каких обстоятельствах допускается отступление от норм о заключении брака с иностранцами, так как он не понимает, каким образом можно применять принцип соразмерности в отношении брака.
The recent mission of the Security Council to Sudan allowed us to see the reality on the ground at first-hand, to fully assess the scope of the challenges facing UNAMID and, above all, to hear the expectations of the civilian population as regards security and stability. Недавняя миссия Совета Безопасности, посетившая Судан, позволила нам непосредственно ознакомиться с реальным положением на местах, полностью оценить масштабы задач, которые стоят перед ЮНАМИД, и, в частности, узнать об ожиданиях гражданского населения в том, что касается безопасности и стабильности.
She, therefore, wished to know whether the campaign to eradicate stereotypes sought to raise awareness of power relationships between men and women and their impact on all aspects of life, in particular, the adverse effects of continuing to see men as heads of households. В этой связи она хотела бы узнать, предусматривают ли кампании по искоренению сложившихся стереотипов повышение осведомленности населения о властных отношениях между мужчинами и женщинами и о влиянии этих отношений на все сферы жизни, в частности об отрицательных последствиях дальнейшего восприятия в роли глав домашних хозяйств исключительно мужчин.
And finally, he was interested in learning whether the expression "social hatred" (article 151 of the Penal Code; see paragraph 11 of the report) pertained to racial hatred or to some form of hatred between social classes. И наконец, г-н Лингрен Альвес хотел бы узнать, относится ли выражение "социальная ненависть" (статья 151 Уголовного кодекса, см. пункт 11 доклада) к расовой ненависти или к какой-то форме ненависти между социальными классами.
Here you can discover everything you'd like to know about your favorite destination - the most exciting events, the greatest restaurants, and the most wonderful things to see. Здесь вы сможете узнать все, что Вас интересует о любимых местах, которые Вы хотите посетить - самые интересные события, самые лучшие рестораны и самые прекрасные достопримечательности.
A deputation of three citizens came to the Carysfort to see what the British wanted, and Grey made his demands: he wanted the militia's weapons, any public funds, 300 oxen, and 10,000 sheep. На борт Carysfort прибыла депутация из трех граждан узнать, что хотят британцы, и Грей выдвинул свои требования: сдать оружие ополчения, все наличные средства, 300 волов и 10000 овец.
Well, Emsbry, ready to see what it's like to be with a woman? Эмсбери, ты готов узнать, каково быть с женщиной?
He just called me up, Wanted to see how you were , Fine. Он только что мне позвонил, "Узнать как я там",
Nobody's ever there to see how great I'm doing, and I'm really, really doing great. Никто не приходил узнать, как здОрово у меня дела, а дела и правда просто супер.
A few years ago, I booked an appointment to see how old I had to be to, you know, start the process. Несколько лет назад, я пришел на прием, чтобы узнать, сколько мне должно быть лет, чтобы, вы знаете, начать процесс.
Ben, waiting to see how it's received before you lay claim? Хочешь узнать, как ее примут, а потом заявить о своем авторстве?
Say, Amamiya, do you want to go now and see for yourself that the piano in the forest can produce sound? Ну, Амамия, хочешь сам сходить и узнать - может звучать лесной рояль или нет?
Every time I scroll a news feed, I'm playing the slot machine to see, what am I going to get next? Каждый раз, прокручивая новостную ленту, я имею дело с игровым автоматом, чтобы узнать, что я ещё получу.
I just wanted to see how much I could actually get out of myself, and how much I could get out of the motorcycle and how long I could continue to win for. Я просто хотел узнать, сколько я могу выжать из себя, сколько я могу выжать из мотоцикла, и сколько еще я могу выигрывать для команды.
Aren't you dying to see what's so special about the special? Разве тебе не хочется узнать... что такого особенного в специальном блюде?