See what you can learn from reading encrypted emails? |
Видите, сколько можно узнать, прочитав зашифрованные сообщения с электронной почты? |
Some compile time options require specific dependencies to be used. See the requirements section for more details. |
Некоторые из параметров требуют удовлетворения определенных зависимостей. В разделе зависимостей можно узнать больше. |
See the CIRAF zone reference page to find out what zone your home location is in. |
Чтобы узнать, какая зона соответствует Вашему месту расположения, смотрите справочную страницу по зонам CIRAF. |
See, I didn't claw my way to the top only to find out there was someone above me. |
Видишь ли, я не для этого приложила столько сил, чтобы узнать, что есть кто-то главнее меня. |
See, I just don't believe in this whole don't let people know how you feel nonsense. |
Понимаешь, я просто не верю во всю эту чепуху в духе "Не давай людям узнать о твоих чувствах". |
See I've been thinking that whoever did this would need to have access to my legal files to know Eve was stalking me. |
Видишь ли, я подумал - кто бы это не сделал, для этого был нужен доступ к файлам моих адвокатов чтобы узнать, что Ив преследовала меня. |
See what you can find out about him And why he's there |
Попробуй что-нибудь узнать о нём и почему он там |
See, if it was me, I'd at least be a little bit curious about where we were going. |
На твоём месте мне было бы любопытно узнать, куда мы едем. |
See, the thing is, this is maybe my last chance to find out if I can be with the man I love. |
Дело в том, что это мой последний шанс узнать, смогу ли я быть с любимым мужчиной. |
See, and I know it's a character flaw... that makes me all the more determined to find out what it is they're hiding. |
Я знаю, это такой недостаток моего характера... но мне от этого еще сильнее хочется узнать, что же они скрывают. |
See what he knows and who has access to the union's accounts? |
Узнать, что ему известно и у кого есть доступ к почтовым аккаунтам? |
I CAME HERE TO SEE WHY YOU DIDN'T COME TO MY FAREWELL PARTY. |
Я хотел узнать, почему ты не пришёл на мою прощальную вечеринку. |
SHE DOESN'T EVER WANT ME TO SEE HIM AGAIN. |
Почему бы тебе не позвонить его матери и не узнать, как он? |
WE... FIGURED WE'D EXPLORE A BIT, YOU KNOW. SEE WHAT WAS FURTHER DOWN THE BEACH. |
Да так, решили узнать что и как, прошлись вдоль по берегу |
Yes, you see? |
Твой салон и не узнать. Нравится? |
The future's not ours to see |
Будущего нам не узнать. |
To see how things are going. |
Узнать, как дела. |
Just trying to see where you are. |
Пытаюсь узнать где ты. |
To see how she's doing. |
Чтобы узнать, как она. |
Time to see what's going on. |
Пора узнать, что происходит. |
Try to see clearly... |
Пытаюсь узнать как можно больше. |
To see that you gave him up. |
Узнать о твоем предательстве. |
That will be cool to see. |
Было бы здорово узнать. |
YOU SEE WHAT YOU CAN FIND OUT ABOUT THIS CORONER'S REPORT. |
А ты посмотри, что можно узнать по отчету кОронера. |
See Customizing the Value Range for Numeric Data to learn how to adjust the numeric ranges once you choose the number of buckets for a range of numbers. |
Чтобы узнать, как настроить числовые диапазоны после выбора количества сегментов для диапазона чисел, см. Изменение диапазона значений для числовых данных. |