Английский - русский
Перевод слова See
Вариант перевода Узнать

Примеры в контексте "See - Узнать"

Примеры: See - Узнать
All right, okay, you need to get over there, see what you can find out. Ясно, ты должна попасть туда, посмотри, что сможешь узнать.
Let's see how many answers I can get before I invite y'all inside. Посмотрим, что мне удастся узнать до того, как я приглашу вас внутрь.
You see, I really just enjoy hanging around with you guys, and I was looking forward to maybe getting to know you better. Понимаете ли, я действительно наслаждаюсь работой с вами, ребята, и жду с нетерпением возможности узнать вас получше.
Maybe I should go check in, see how things are doing down in Hades. Наверное, мне стоит сходить узнать, как там идут наши дела.
I'd like his opinion so we can see how best to help. Я хотела бы узнать его мнения, как лучше ей помочь.
We are happy to see in the report that the countries concerned are further enhancing their cooperation with ICTY. China hopes this momentum will be maintained. Мы были рады узнать из доклада, что соответствующие страны продолжают углублять свое сотрудничество с МТБЮ. Китай надеется, что события и дальше будут идти в этом направлении.
To see why, we need to understand why banks are still so reluctant. Чтобы узнать почему, мы должны понять, почему банки все еще не хотят этого делать.
At the end of October, A.N. heard gunshots in a forest near Mambasa and went closer to see what was happening. В конце октября А.Н. услышал выстрелы в лесу вблизи Мамбасы и решил подойти поближе, чтобы узнать, что происходит.
During the beatings and torture, he had a plastic bag placed over his head so as not be able to see who was beating him. Во время избиений и пыток ему натягивали на голову полиэтиленовый мешок, чтобы он не мог узнать, кто его бил.
The Secretariat would work with the States concerned to see how the United Nations could best help them to fulfil their pledges. Секретариат будет работать с заинтересованными государствами, с тем чтобы узнать, как Организация Объединенных Наций лучше всего могла бы помогать им в выполнении взятых обязательств.
It would be helpful to see whether the 2006-2007 figures on the number of polygamous marriages indicated a decrease. Было бы полезно узнать, говорят ли данные о количестве полигамных браков, заключенных в 2006-2007 годах, о снижении этого показателя.
So, I need to find her and see what's going on. Я должна найти её и узнать, в чем дело.
Can't you see she was happy you had a friend Она была так счастлива узнать, что у тебя есть подруга.
Shouldn't we see what she wants? Надо бы узнать, что ей надо, как думаете?
I was trying to see what it feels like to talk without being able to hear yourself. Я хотела узнать, как это, когда говоришь, и не можешь слышать себя.
So I could see how deep this rabbit hole would run. Чтобы узнать, в какую чащу заведёт эта тропинка.
For me, there'd be no better way to learn about your ship than to see it in action. Для меня, нет никакого лучшего способа узнать о вашем судне, чем увидеть все это в действии.
He believed that the Fifth Committee would like to see such an accounting and to know what the Procurement Task Force had accomplished with that expenditure. Он считает, что Пятый комитет хотел бы получить такую отчетность и узнать, что удалось достичь Целевой группе по закупочной деятельности, на которую были израсходованы эти средства.
Our peoples expect to see as soon as possible the outcome of the investigations and the measures taken in that regard by the Council. Наши народы надеются как можно скорее узнать об итогах такого расследования и о мерах, принятых в этом отношении Советом.
We look forward to learning more about what role African countries see for NEPAD in terms of adaptation to climate change in Africa. Мы надеемся больше узнать о том, какую роль африканские страны отводят НЕПАД в плане адаптации к изменению климата в Африке.
I need to gather more info about this advanced persistent threat, see how he was doxxed. Мне нужно узнать побольше об этой навязчивой угрозе, чтобы понять, как его данные попали в сеть.
Can you guys wait over there, - and I'll see what I can find out. Вы можете подождать там, посмотрим, что я смогу узнать.
I'm not sure, but... maybe if I could see some crime scene photos, I might recognize a signature. Я не уверен, но... может, если бы я увидел фотографии места преступления, я мог бы узнать почерк.
For more information on what you see please feel free to touch the screen at any time. Чтобы узнать больше о событиях, происходящих на экране, вы можете в любой момент просто дотронуться до экрана.
Mr. Markovski, we see a lot of people in here... who claim they want to know the ultimate truth about reality. Мистер Марковски, к нам часто приходят люди, которые хотят узнать сокровенную правду жизни.