I wanted to... see how you were. |
Я хотел узнать, как ты там. |
We just thought we'd come by and see how Peter was doing. |
Мы просто решили зайти и узнать, как дела у Питера. |
You should see what the man has to say. |
Ты должна узнать, что он может сказать. |
He let you see who he was because he planned to get away. |
Он дал тебе себя узнать, потому что планировал уехать. |
I came to see how everything went. |
Я пришел узнать, как у вас дела. |
I think we should see about how Dorothy's doing. |
Думаю, надо узнать, как там дела у Дороти. |
Which is sticking your arm in an ice bath To see who lasts the longest. |
Это будет опускание руки в ледяную ванну, чтобы узнать, кто продержится дольше. |
But that's more than enough time to see that... |
Но этого более чем достаточно, чтобы узнать, что... |
I couldn't help but see what my students had written about me. |
Я не мог не узнать, что мои студенты понаписали обо мне. |
And I wanted to see what I could do to nudge you in the right direction. |
Хочу узнать, что мне сделать, чтобы подтолкнуть вас в верном направлении. |
'Cause I want to see who's calling me. |
Потому что я бы хотел узнать кто мне звонит. |
Plus I'm curious to see what happens. |
Плюс, мне интересно узнать, что будет дальше. |
I came to see how you were. |
Я... Я пришёл узнать, как вы. |
I have to go and see what this woman wants. |
Нужно узнать, что этой женщине нужно. |
She wants to see him, and I'm tired of feeling... |
Она хочет его видеть а я хочу узнать своего отца. |
I shall have to go back to the Post Office, to see why the telephone hasn't been connected. |
Мне придётся вернуться в почтовое отделение, чтобы узнать почему телефон всё ещё не подсоединили. |
Well, maybe I should talk to Kelly, see what she remembers. |
Наверное, мне стоит поговорить с Келли, узнать что она помнит. |
I meant I Wanted to come see how you're getting on. |
Я имел в виду я хотел узнать как Ваши дела. |
She asked me to stop by, see how you were doing. |
Она просила меня зайти, узнать как дела. |
Maybe we could just call and see how Michael is doing. |
Может быть нам стоит позвонить и узнать как там Майкл. |
I just wanted to check and see how the deposition was going. |
Я просто хотела позвонить узнать, как проходят показания. |
So I could see what they were saying about me. |
Чтобы я могла узнать что они обо мне говорят. |
I called to see how he was. |
Нет! Я звонила, чтобы узнать, как он. |
His sanity started trickling back in, and for a moment I could actually see my father again. |
Его разум начал к нему возварщаться, и на мгновение я даже смог вновь узнать своего отца. |
Right, now we just have to see which one of us gets closest to that time. |
Точно, а теперь мы должны узнать, кто из нас будет ближе к этому времени. |