Английский - русский
Перевод слова See
Вариант перевода Узнать

Примеры в контексте "See - Узнать"

Примеры: See - Узнать
I wanted to... see how you were. Я хотел узнать, как ты там.
We just thought we'd come by and see how Peter was doing. Мы просто решили зайти и узнать, как дела у Питера.
You should see what the man has to say. Ты должна узнать, что он может сказать.
He let you see who he was because he planned to get away. Он дал тебе себя узнать, потому что планировал уехать.
I came to see how everything went. Я пришел узнать, как у вас дела.
I think we should see about how Dorothy's doing. Думаю, надо узнать, как там дела у Дороти.
Which is sticking your arm in an ice bath To see who lasts the longest. Это будет опускание руки в ледяную ванну, чтобы узнать, кто продержится дольше.
But that's more than enough time to see that... Но этого более чем достаточно, чтобы узнать, что...
I couldn't help but see what my students had written about me. Я не мог не узнать, что мои студенты понаписали обо мне.
And I wanted to see what I could do to nudge you in the right direction. Хочу узнать, что мне сделать, чтобы подтолкнуть вас в верном направлении.
'Cause I want to see who's calling me. Потому что я бы хотел узнать кто мне звонит.
Plus I'm curious to see what happens. Плюс, мне интересно узнать, что будет дальше.
I came to see how you were. Я... Я пришёл узнать, как вы.
I have to go and see what this woman wants. Нужно узнать, что этой женщине нужно.
She wants to see him, and I'm tired of feeling... Она хочет его видеть а я хочу узнать своего отца.
I shall have to go back to the Post Office, to see why the telephone hasn't been connected. Мне придётся вернуться в почтовое отделение, чтобы узнать почему телефон всё ещё не подсоединили.
Well, maybe I should talk to Kelly, see what she remembers. Наверное, мне стоит поговорить с Келли, узнать что она помнит.
I meant I Wanted to come see how you're getting on. Я имел в виду я хотел узнать как Ваши дела.
She asked me to stop by, see how you were doing. Она просила меня зайти, узнать как дела.
Maybe we could just call and see how Michael is doing. Может быть нам стоит позвонить и узнать как там Майкл.
I just wanted to check and see how the deposition was going. Я просто хотела позвонить узнать, как проходят показания.
So I could see what they were saying about me. Чтобы я могла узнать что они обо мне говорят.
I called to see how he was. Нет! Я звонила, чтобы узнать, как он.
His sanity started trickling back in, and for a moment I could actually see my father again. Его разум начал к нему возварщаться, и на мгновение я даже смог вновь узнать своего отца.
Right, now we just have to see which one of us gets closest to that time. Точно, а теперь мы должны узнать, кто из нас будет ближе к этому времени.