Английский - русский
Перевод слова See
Вариант перевода Узнать

Примеры в контексте "See - Узнать"

Примеры: See - Узнать
Let's see who he is first, all right? Надо узнать, кто он такой.
I also provided clues to unlock the files. I think this should give me the rights to see the contents... Полагаю, это даёт мне право узнать, что в нём.
I'm not grieving, I'm not trying to get in touch with my mum to see how she is. Не пытаюсь связаться с мамой, чтобы узнать, как она.
First, she would like to see the quota system for political participation applied to the diplomatic service, since the absence of female plenipotentiary ambassadors was worrying. Во-первых, она хотела бы узнать о системе квот на политическое участие, касающееся дипломатической службы, поскольку вызывает беспокойство отсутствие женщин-полномочных послов.
If you flip to page three, you will see that Jimmy Praboo is officiating the coin toss at the game this Friday night. Если ты перелистнешь на третью страницу, увидишь, что Джимми Прабу приглашен в качестве судьи, он будет подкидывать монету, чтобы узнать, кто начнет игру в эту пятницу.
You can block another user with one click and you will become invisible to them so they cannot see your profile or where you are. Ты можешь одним кликом заблокировать любого пользователя. Для заблокированных ты станешь невидимым, они не смогут открыть твой профиль или узнать, где ты находишься.
Let me tell you something: you know who you are when you call your friends and say, I think I need to see somebody. Позвольте сказать вам кое-что: можно много узнать о себе, когда звонишь друзьям и говоришь: Я думаю, мне надо сходить к кое-кому на приём.
Let me tell you something: you know who you are when you call your friends and say, "I think I need to see somebody. Позвольте сказать вам кое-что: можно много узнать о себе, когда звонишь друзьям и говоришь: "Я думаю, мне надо сходить к кое-кому на приём.
They welcomed the Secretary-General's historic visit to the Pacific region to see first-hand the full extent of Pacific people's vulnerability to climate change. Они приветствуют исторический визит Генерального секретаря в Тихоокеанский регион, предпринятый им с тем, чтобы из первых рук в полной мере узнать о масштабах уязвимости населения тихоокеанских стран к изменению климата.
She was pleased to see that a report by the Human Rights and Equal Opportunity Commission on paid maternity leave had been placed before Parliament, but wondered what its recommendations were. Оратор выражает удовлетворение в связи с тем, что доклад Комиссии по правам человека и обеспечению равных возможностей, посвященный вопросу оплачиваемых отпусков по беременности и родам, был представлен в парламенте, однако хочет узнать, какие последовали рекомендации.
He's going to see us and know that we are not going to go away until we've got him. Он захочет подойти к нам и узнать, уйдем ли мы, до того как поймаем его.
Doug, I need you to round up all the extra unis, canvass the neighborhood, see what you can find out. Даг, собери всех патрульных, и обойдите соседей, может удастся, что узнать.
I have work up to my ears and busy busy busy, can't step away, I just wanted to check in and see how everybody's dealing. Просто по уши в работе, занят-занят-занят. Хотел просто узнать, как там все.
Therefore, you have a unique possibility to learn the history of vodka production and to see the way it is produced nowadays at "PRIME", the best distillery in Europe. Поэтому у вас есть уникальная возможность узнать историю изготовление водки и как она создается в наши дни на лучшем в Европе заводе - на ЛВЗ «PRIME».
You may familiarize yourself with the list of Insurance Companies we work with (see "Partners"). If you need to find out more information, please, do not hesitate to call Marketing and Sales Department at: +7 (495) 9336643. Вы можете ознакомиться здесь со списком страховых компаний, с которыми мы сотрудничаем и предварительно узнать все детали и задать любой интересующий Вас вопрос в Отделе Продаж по телефону +7 (495) 933 66 43.
These people were turning their heads back to see what was happening and when they saw these men had guns in their hands they put their hands up. Эти люди обернулись, чтобы узнать, что происходит, и когда увидели вооружённых людей, подняли руки вверх.
In the episode "The Only Light in the Darkness", Eric Koenig conducts lie-detector tests on Phil Coulson's team in order to see who can be trusted. В эпизоде «Единственный лучик света в этой тьме» Эрик Кёниг проводит тесты детектора лжи на команде Фила Кулсона, чтобы узнать, кому можно доверять.
It took all morning to repair my car with stuff from the butcher's shop, which meant it was lunchtime before we were on our way back to see how James was getting on. Всё утро я потратил на починку машины, используя запчасти из лавки мясника, а значит, мы только к обеду выехали, чтобы узнать, как идут дела у Джеймса.
'So, Hammond suggested we should see who could do the best doughnuts.' Хаммонд предложил нам узнать, кто сможет сделать лучшие "Пончики"
Place your mouse over the dots or arrows to see who is who. Чтобы узнать, кто есть кто, подведите к точкам или стрелочкам курсор мыши.
In the «Auto parts» section You can see what brands of auto parts we currently deal with and supply. На странице "Автозапчасти" в подразделах "Оригинальные запчасти" и "Дубликаты" можно узнать запчасти для иномарок каких производителей мы поставляем.
Marcus knew Walton was trying to get him transferred, so he asked me to get to know him and see what his weaknesses are. Марк знал, что Уолтон пытался перевести его, И он попросил меня познакомиться с ним и узнать его слабости.
He blinded people so he could study how they adapted, exposed them to polytrinic acid just to see how long it would take for their skin to heal. Он ослеплял людей, проверяя их адаптацию, помещал их в политриновую кислоту, только чтобы узнать, сколько будет заживать их кожа.
In this way, offices throughout the global Secretariat can see exactly what is being simplified to ensure that rights of staff do not disappear in the process. Таким образом, отделения Секретариата во всех странах мира смогут точно узнать, что именно упрощается, с тем чтобы обеспечить сохранение прав сотрудников в рамках этого процесса.
He also planned to select random representatives of Member States to join field visits by the evaluation team so that they could see how UNIDO worked with stakeholders, gain a better understanding of the needs of beneficiaries and thereby enrich the debate during their meetings. Он также намерен включать в группу оценки отдельных представителей государств-членов для поездок на места, с тем чтобы они могли узнать, как ЮНИДО работает с заинтересованными сторо-нами, лучше понять потребности бенефициаров и тем самым способствовать более глубокому обсуж-дению этих вопросов.