| I went to see her to see how she was. | Я пошёл, чтобы увидеть её, чтобы узнать, как она. |
| And I've been searching for him, this-this ghost, ever since that night to see what he knows, to see what he saw. | И я пыталась найти имя этого призрака, начиная с той ночи, чтобы узнать что он знает, увидеть то, что он видел. |
| I have to see him. I have to see what kind of man he is. | Мне нужно увидеть его, узнать, что он за человек. |
| We should bail out, follow the rest of the way, see what we can see. | Нужно вылезать и идти следом, поглядим, что можно узнать. |
| Excuse me, could you check and see when Phil might be ready to see me? | Извините, не могли бы вы узнать, когда Фил будет готов к встрече. |
| I wanted to see how you're doing. | Хотел узнать, как у тебя продвигаются дела. |
| Wren called, to see how you and Melissa were. | Рен звонил узнать, как вы там с Мелиссой. |
| Well, then we should go back to the family, see when they noticed changes in his behavior. | Тогда мы должны вернуться к его семье, узнать, когда они заметили изменения в его поведении. |
| I have to go in and see how she lives. | Сначала надо узнать всю её подноготную. |
| You guys, I just wanted to see how Andy would react. | Девочки, я хотела узнать, что подумает Энди. |
| You know, sometimes I leaf through this to see just how far we've come. | Знаешь, иногда я пролистываю ее, чтобы узнать, насколько далеко мы зашли. |
| But I need to see where this is going. | Но, я должна узнать, к чему это приведет. |
| I only came to see how much it cost. | Я пришел чтобы узнать сколько это стоило. |
| I could ask around, see who's strapped with that kind of hardware. | Я могу поспрашивать, узнать, у кого есть такое оружие. |
| But I'm glad to see Dae-jin happy before I leave. | Но я рада узнать, что Дэ Чжин счастлив. |
| I stared at their faces, to see what they were like. | Я смотрел на этих людей и по их внешнему виду пытался узнать кто они такие. |
| She wanted to see what it was like. | Она хотела узнать, на что это было похоже. |
| I just want to see what it wants. | Я просто хочу узнать, что он хочет. |
| I thought I'd call and see how you were. | Подумала, надо позвонить, узнать, как твои дела. |
| I just came by to see how you're doing. | Я просто зашел поздороваться и узнать твое самочувствие. |
| We need to see what's behind that door. | Нужно узнать, что за дверью. |
| I want to see your village, learn your culture. | Я хочу увидеть твою деревню, узнать твою культуру. |
| I don't see why she should know. | Не знаю почему ваша мама должна об этом узнать... |
| Great, I'll see what I can turn up around town. | Отлично, я посмотрю, что смогу узнать в городе. |
| I have to see other people here in Palermo, to get some information. | Я должна встретиться с людьми здесь, в Палермо, узнать подробности. |