| We must gather evidence because evidence makes us see the truth. | Надо собирать улики, потому что они помогают нам узнать правду. |
| Just last night, I tried to see how many fava beans I could fit in my mouth. | Прошлой ночью, мне хотелось узнать, сколько фасоли у меня поместится во рту. |
| Let's see what we can find out from the dates on those other monuments. | Посмотрим, что мы сможем узнать из дат на других памятниках. |
| Shel, see what you can get by tracing Frost's phone. | Шел, посмотри, что можно узнать, проследив за телефоном Фроста. |
| I agree, but maybe let me see what I can learn first. | Согласен, но может позволишь мне посмотреть что я могу узнать сначала. |
| I wanted to see what I was so wrong about the first time. | Хотела узнать, в чем я ошиблась в первый раз. |
| Maybe she can make some calls, see where they're holding Linc. | Может быть она сможет сделать пару звонков, и узнать где они держат линка. |
| I just came to see how you were. | Я только зашла узнать, как вы. |
| Since I wanted to see whether Laura smokes the same cigarettes we found in Therese's room. | С тех пор, как захотела узнать, курит ли Лора те же сигареты, что мы нашли в комнате Терезы. |
| Three, they want to see what they're missing. | Три: хотят узнать, что упускают. |
| I wanted to see how she's doing. | Я хотел узнать, как она. |
| No. I just wanted to see how it went with the publishing company. | Нет, я просто хотел узнать, как все прошло в издательстве. |
| I want to see how many wives you have. | Я хочу узнать, сколько у тебя жен. |
| Time to see who's behind all this. | Время узнать, кто стоит за всем этим. |
| One moment, I'd like to see where this is going. | Минуту, я хочу узнать, чем все закончится. |
| We came to see how you are. | Мы пришли узнать, как у тебя дела. |
| But I was fascinated to see what was inside a living organism. | Но мне было очень интересно узнать, что находится внутри живого организма. |
| They wanted me so badly; I decided to see what for. | Они так сильно хотели заполучить меня, что я решил узнать, зачем. |
| We were fighting to see who gets the apartment, and I won. | Мы просто сражались, чтобы узнать, кому достанется квартира, и я выиграл. |
| I was just checking in to see how you are. | Просто звоню узнать, как вы. |
| I'll have Frankie do a deep background check, try and figure out who wanted to see her suffer. | Скажу Фрэнки, чтобы всё подробно проверил, попробовал узнать, кто хотел заставить ее страдать. |
| I should take Paddy to the station, see what else I can learn. | Я должен забрать Пэдди в участок, понять, что ещё я смогу узнать. |
| You could learn from us, see what we've become. | Узнать нас, увидеть, какими мы стали. |
| You cannot see anybody who might be able to recognise you. | Вы не должны встречаться ни с кем, кто может вас узнать. |
| That's how people see me. | Хорошо узнать, как меня видят люди. |