Английский - русский
Перевод слова See
Вариант перевода Узнать

Примеры в контексте "See - Узнать"

Примеры: See - Узнать
We must gather evidence because evidence makes us see the truth. Надо собирать улики, потому что они помогают нам узнать правду.
Just last night, I tried to see how many fava beans I could fit in my mouth. Прошлой ночью, мне хотелось узнать, сколько фасоли у меня поместится во рту.
Let's see what we can find out from the dates on those other monuments. Посмотрим, что мы сможем узнать из дат на других памятниках.
Shel, see what you can get by tracing Frost's phone. Шел, посмотри, что можно узнать, проследив за телефоном Фроста.
I agree, but maybe let me see what I can learn first. Согласен, но может позволишь мне посмотреть что я могу узнать сначала.
I wanted to see what I was so wrong about the first time. Хотела узнать, в чем я ошиблась в первый раз.
Maybe she can make some calls, see where they're holding Linc. Может быть она сможет сделать пару звонков, и узнать где они держат линка.
I just came to see how you were. Я только зашла узнать, как вы.
Since I wanted to see whether Laura smokes the same cigarettes we found in Therese's room. С тех пор, как захотела узнать, курит ли Лора те же сигареты, что мы нашли в комнате Терезы.
Three, they want to see what they're missing. Три: хотят узнать, что упускают.
I wanted to see how she's doing. Я хотел узнать, как она.
No. I just wanted to see how it went with the publishing company. Нет, я просто хотел узнать, как все прошло в издательстве.
I want to see how many wives you have. Я хочу узнать, сколько у тебя жен.
Time to see who's behind all this. Время узнать, кто стоит за всем этим.
One moment, I'd like to see where this is going. Минуту, я хочу узнать, чем все закончится.
We came to see how you are. Мы пришли узнать, как у тебя дела.
But I was fascinated to see what was inside a living organism. Но мне было очень интересно узнать, что находится внутри живого организма.
They wanted me so badly; I decided to see what for. Они так сильно хотели заполучить меня, что я решил узнать, зачем.
We were fighting to see who gets the apartment, and I won. Мы просто сражались, чтобы узнать, кому достанется квартира, и я выиграл.
I was just checking in to see how you are. Просто звоню узнать, как вы.
I'll have Frankie do a deep background check, try and figure out who wanted to see her suffer. Скажу Фрэнки, чтобы всё подробно проверил, попробовал узнать, кто хотел заставить ее страдать.
I should take Paddy to the station, see what else I can learn. Я должен забрать Пэдди в участок, понять, что ещё я смогу узнать.
You could learn from us, see what we've become. Узнать нас, увидеть, какими мы стали.
You cannot see anybody who might be able to recognise you. Вы не должны встречаться ни с кем, кто может вас узнать.
That's how people see me. Хорошо узнать, как меня видят люди.