| Why don't I check to see where Adam and Diane are? | Может, мне узнать, где Адам и Диана? |
| He asked me to do him a favor, so I followed her around to see what she was up to. | Он попросил меня оказать ему услугу, так что я проследил за ней, чтобы узнать, что она собирается делать. |
| So you get ready, 'cause you and the rest of the world are about to see what I can do. | Так что готовьтесь, вместе с остальным миром, узнать на что я способна. |
| He just called me up, "Wanted to see how you were", | Он мне позвонил: "Хотел узнать, как ты поживаешь". |
| So they might be able to see our parents, find out what really happened that day. | Они смогут увидеть наших родителей, узнать, что на самом деле тогда случилось? |
| No one was supposed to see it, But then vanessa found it and sent it to a publisher, So I need to find out which one. | Никто не должен был видеть его, но Ванесса его нашла и отправила в издательство, и мне нужно узнать в какое именно. |
| All right. I'll see what I can find out, on one condition - | Я посмотрю, что смогу узнать, с одним условием. |
| You know, as soon as there's break in this case, I want to take a day off and fly up and see Katie and Maya; check up on them. | Как только закончится это дело, я хочу взять отпуск и прилететь навестить Кэти и Майю, узнать, как они. |
| Sweetie, I'd like us to get to know one another, see more of each other. | Милый, я хотела бы побольше о тебе узнать, быть к тебе ближе. |
| I'll... I'll see what I can find out. | Я попробую узнать, что случилось. |
| So, are you ready to see what someone's really thinking? | Вы готовы узнать, о чем люди думают на самом деле? |
| I was about to call you, to see where you are, if you were coming. | Я хотел позвонить тебе, узнать, где ты и придешь ли ты на вечеринку. |
| Finch, any way to see into that room before I go in? | Финч, каким-то образом можно узнать, что происходит в квартире до того, как я туда попаду? |
| And seeing as certain members of the service saw fit to let her slip away yesterday... perhaps now we should see what the wife has to say for herself. | И поскольку известные представители полиции посчитали допустимым дать ей вчера уйти... возможно, теперь нам стоит узнать, что его жена скажет в свою защиту. |
| Sorry to just show up, but Adrian's not taking my calls, and I wanted to see how she's doing. | Извините, что я пришел, но Эдриен не отвечает на мои звонки, и я хотел узнать, что она делает. |
| And since you're new, they're going to try and test you, see what they can get away with. | А покуда ты новичок, они будут тебя испытывать, попытаются узнать, что им с рук сойдёт. |
| Cornell told me about the concert, and I came here to see what else you told her! | О концерте мне рассказала Корнелл, и сюда я пришел узнать, что ещё ты ей рассказал! |
| Let's see who they are. | нам надо узнать о них побольше». |
| But I know you're recently divorced, so if you feel like you need to date other guys and see what else is out there... | Я знаю, что ты недавно развелась, так что если тебе нужно встречаться с другими парнями, чтобы узнать, кто еще здесь есть... |
| But he never calls just to see how you're doing or anything? | Но он никогда не звонил, чтобы узнать как ты? |
| I wasn't sure how much he saw, so I just wanted to talk to him, see what he knew. | Я не был уверен, что именно он видел, я просто хотел поговорить с ним, узнать, что ему было известно. |
| Did you like to see what kind of results one more loss would make? | Ты хотела узнать, к каким результатам приведет чужая утрата? |
| Because you needed it... or to see what kind of man he was? | Потому что они вам были нужны... или вы хотели узнать, насколько он добр к вам? |
| the writer of the Stalags opens the curtain and lets his readers see what he really thinks. | автор шталагов приоткрывает занавес и позволяет читателям узнать, что он думает на самом деле. |
| The last part of the interview, I always like to see how you adapt to the unexpected, and I want to get to know you better. | Последняя часть собеседования, люблю смотреть, как вы готовы к неожиданностям, и я хочу узнать тебя лучше. |