Английский - русский
Перевод слова See
Вариант перевода Узнать

Примеры в контексте "See - Узнать"

Примеры: See - Узнать
We're here to see what of ours they have stolen. А узнать, что они украли.
I think I want to see where those two bullets go. Кажется, я хочу узнать, кому предназначены эти две пули.
He researched them to see what they were worth. Искал их, чтобы узнать их стоимость.
I wanted to see more of Vanessa, but she's just so wrapped up in Mia. Я хотела узнать больше о Ванессе, но она зациклена на Мие.
I'm dying to see what's beneath that mask. Умираю, как хочется узнать, что под маской.
I want to measure this thing, see how high this is. Хочу измерить эту штуку, узнать её длину.
Ask him questions and see what he's like. Задашь ему вопросы, чтобы узнать, какой он.
Just to see how much the house is worth. Хватит! Это нужно, чтобы узнать, сколько стоит дом, и все.
We should really find our Inspector Mooney, see what other progress he's made. Нужно всё же найти инспектора Муни, узнать, чего он достиг.
Well, I think first, - we should see what our four suspects have to say for themselves. Думаю, первым делом нужно узнать, что скажут наши четверо подозреваемых.
Aro sent me to see what was taking so long. Аро отправил меня узнать почему так долго.
I want to find St Kilda and see what they're about. Я хочу найти где это и узнать каково там.
I was a bit late, checking security tapes to see which direction the ambulance was headed. Я задержался, проверяя записи камер видеонаблюдения, чтобы узнать, куда направилась машина скорой помощи.
Everyone went up to see what had happened. Прибежали все - родители, слуги - узнать, что случилось.
Let me see what you got. Позволь мне узнать, что ты получил.
You told me they can only see what date we're traveling to. Ты сказал, что они могут узнать только дату, куда мы отправились, но не место.
Under one condition: I want to see Voyager - learn about your methods. При одном условии: я хочу увидеть "Вояджер", узнать о ваших методах.
Without camera coverage or the ability to see through the smoke, we can't confirm her whereabouts. Без камер или возможности видеть через дым, мы не можем узнать где она.
I have to see a sheep about a donkey. Мне нужно навестить овцу и узнать насчёт ослика.
I need to see Alicia and find out how it all ended. Я должен увидеть Алисию и узнать, чем всё кончилось.
He still calls in to see about our progress. М: Все еще звонит, чтобы узнать о прогрессе.
You know... you should really see what he wants. Знаешь, нужно бы узнать, чего он хочет.
I just had to see what you'd think of these bad girls. Хотела узнать, что ты думаешь об этих красотках.
Either way, it's time to see what she's made of. В любом случае, пришло время узнать, чего она стоит.
I want to see what's next. Я хочу узнать, что дальше.