Английский - русский
Перевод слова See
Вариант перевода Узнать

Примеры в контексте "See - Узнать"

Примеры: See - Узнать
I wonder if for you, too, life is made difficult by - The fact that you can hear what others cannot hear, see what they cannot see. Я хотел бы узнать, если и твоя жизнь осложняется тем фактом, что ты можешь слышать то, что не слышат другие.
You see, that's exactly the kind of thing that we do want to know about, though, Charlie. Вот, только бы об этом мы и хотели узнать по-больше, Чарли.
I'm going to go see what's going on. Я собираюсь узнать, что происходжит.
However you won't know the winner's name until you see the final battle on 'Inter'. Но настоящий исход битвы мы можем узнать только в эфире телеканала "Интер".
It would grieve me to see it broken. Хотела узнать, сколько понадобится гирлянд.
I need to go out and see what it's like to finally live. Мне нужно наконец-то узнать, что такое жизнь.
Even the dimmest butcher knows not to let the cow see the blow that is coming. И мясник самый глупый, но знает, не дай узнать стаду грядущую бойню.
Yes, and we'd like to see how he did that, along with the rest of the data collected during the experiment. Да, и мы хотели бы узнать как, а так же просмотреть данные, полученные во время эксперимента.
It would be easy to see how you could, be tempted to try and recapture those heights. Не хотелось бы узнать, что ты опять соблазнился и пытаешься вернуть ту жизнь.
The tests were designed to tell us when the Cimmerians would be advanced enough to see us as we really are. Испытания были предназначены выяснить, когда симмерийцы станут достаточно развитыми, чтобы узнать о нас правду.
I just thought I'd stop by and see how you're feeling. Решила зайти и узнать, как ты.
Living on the streets and eating out of Dumpsters, just to see what it's like to live below the poverty line. Живя на улице и питаясь с помойки только для того, чтобы узнать о нищем существовании.
We can at least start running manual checks on the Chatterlink customer service techs to see who duped old man Seymour. Можно проверить анкеты всех работников в Чаттерлинке и узнать, кто одурачил старика Сеймура.
The only way to see what it's evolving into is by feeding it a larger biomass. Единственный способ узнать, во что она развивается - это скормить ей биомассу побольше.
So I just want to see how she's doing and tell her I'm sorry. Так что я просто хочу узнать, как она, и извиниться.
I remember being struck by a gesture you made and checking in the program to see who you were. Я еще заглянул в программку, узнать, как вас зовут.
Why don't you... put your ear to the ground. Mr. Reddick asked me to see what I could find out about this addict coming after Pastor Jeremiah. Мистер Реддик просил меня узнать, что смогу, о торчке, который мстит пастору.
I mean, just for a while, just to see what it's like to be part of something. Хотя бы ненадолго, чтобы узнать, каково быть частью чего-то.
I wanted to see how they would react. [SNIFFLES] Я хотела узнать, как они отреагируют.
I'll call the girls to see when help will get here. Ладно, я звоню девочкам, узнать что с помощью.
I want you to talk to Marc Gelman, see what you can find out. Поговорите с Марком Гелманом, посмотрим, что можете узнать.
It can be a bit like a bowl of spaghetti: sometimes you just have to eat it and see what happens. Его можно сравнить с тарелкой спагетти: иногда, чтобы узнать, что получится, надо просто съесть.
W-What do you mean? you'll be able to see a person's name merely by looking at them. С моей тетрадью вам нужно будет только видеть лицо, чтобы узнать имя.
I know, you're dying to see... what I am capable of, doctor. Я знаю, вам не тёрпится узнать, на что я способна.
Mr. Puracal's counsel was not allowed to see the test results, nor was it ever established exactly when and where the tests had been carried out. Защите г-на Пуракаля было отказано в возможности проверить результаты упомянутой процедуры или узнать дату и место ее проведения.