| It's not always easy to see someone's true colors. | Не всегда легко узнать настоящее лицо человека. |
| Nothing, I just dropped in to see how you were doing. | Ничего, я зашел узнать как твои дела. |
| Sooner or later, she's going to need to see all of it. | Рано или поздно, ей придётся узнать об этом всём. |
| They should see the real cost of those party favors. | Им следует узнать истинную цену этих сувениров для гостей. |
| I came to see how you're doing. | Пришел узнать, как ты поживаешь. |
| I am only come to see how you feel. | Я пришла лишь за тем, чтобы узнать, как Вы себя чувствовать. |
| I came here to see how you are. | Я пришел к тебе узнать, как ты. |
| I'm going to see what lex did to her. | Лоис... ты куда? Хочу узнать, что Лекс с ней сделал. |
| Call her workplace and see what you can find out. | Позвони ей на работу и посмотрим, что можно узнать. |
| I could see it had upset you. I wanted to know why. | Я видела, что оно огорчило вас, и хотела узнать почему. |
| We wanted to see how Karli was. | Мы хотели узнать, как дела у Карли. |
| I want to see how some of them spend their spare time. | Я хочу узнать как некоторые из них проводят свободное время. |
| No, look, there's stuff you need to see first. | Нет, послушай, есть нечто, о чём тебе нужно узнать в первую очередь. |
| I had to see what it was like. | Я должна была узнать, что это такое. |
| We wanted to see how you were doing. | Хотели узнать, как у тебя дела. |
| You go online and see what courses your friends are taking. | Можно в сети узнать кто какие предметы выбрал. |
| I just wanted to see how you were doing, since everybody found out about this poisoning thing. | Просто хотел узнать, как у тебя дела, раз все узнали про отравление. |
| Maybe we should go over there And see how they got through the day. | Может, нам стоит сходить к ним и узнать, как прошёл их день. |
| You can start to see some familiar balloons here. | Вы можете узнать пару уже увиденных вами шаров. |
| And I was pleased to see that he actually wrote the book while he was on sabbatical. | Мне было приятно узнать, что Дэнни написал её во время творческого отпуска. |
| So I want to see how things work and what's happening. | Поэтому мне хочется узнать, как все происходит. |
| They were competing to see who could memorize the order of a shuffled pack of playing cards the fastest. | Они соревновались, чтобы узнать кто быстрее всех запомнит порядок карт в перетасованной колоде. |
| So this is another project where we studied cat biomechanics, and we wanted to see how much the morphology helps locomotion. | Вот другой проект, где мы изучали биомеханику кошки и хотели узнать, насколько морфология помогает движению. |
| Then because of the distance one cannot see the bag sizes. | На таком большом расстоянии мы не можем узнать спускающегося. |
| Listen, I was just popping by really just to see how you were doing. | Слушай, я просто заглянул узнать, как у тебя дела. |