Английский - русский
Перевод слова See
Вариант перевода Узнать

Примеры в контексте "See - Узнать"

Примеры: See - Узнать
If you want to see what (TCP) ports your machine is listening on, use netstat - tcp - listening. Если вам интересно узнать о ТСР портах, которые находятся в состоянии ожидания соединений (listening), используйте netstat - tcp - listening.
An agreement to extend the statute of limitations on these charges, allowing Oklahoma prosecutors time to see the results of federal sentencing, was signed on March 30, 2005. Соглашение продлить устав ограничений на эти обвинения, позволяла обвинителям Оклахомы время, чтобы узнать результаты федерального приговора, подписанного 30 марта 2005 года.
Here You can see a latest information about models under construction, and get an idea of model production in general and of some interesting stages of it. На этой страничке вы сможете узнать свежую информацию о том, какие именно модели строятся в настоящий момент, а также получить представление общего процесса и отдельных этапов моделирования.
To book these facilities you have two options: the earlier you book online, or going on an adventure to see what you offer. Чтобы забронировать эти объекты у вас есть два варианта: чем раньше вы покупаете билет в Интернете, или собирается в путешествие, чтобы узнать, что вы предлагаете.
Despite this, Haley is curious to see what will happen next and how the plots will connect to one another. Несмотря на это, Хэйли говорит, что ему любопытно будет узнать, что случится дальше, и как истории будут связаны друг с другом.
After visiting villages downwards to see how they are getting on, Alexandra talks her brothers into mortgaging the farm to buy more land, in hopes of ending up as rich landowners. После посещения деревень, чтобы узнать, как обстоят дела, Александра уговаривает братьев заложить ферму, чтобы купить больше земли, в надежде в конце концов разбогатеть.
All I can ask is that each of you look deeper into this case, so that you really will finally see the truth. Всё, о чём я могу просить, - чтобы вы рассмотрели это дело глубже, чтобы в конце концов узнать правду.
Do not you think we should see what it is? Может попробуем узнать, что это такое?
I just want to go through everything that they're getting ready to shoot and I want to see what you think I'm right for. Я просто хочу попасть на все, что они будут готовы снять и я хочу узнать у тебя, в чем я прав.
I started looking around his room to see what else there was. Я начал обыскивать его комнату, чтобы узнать есть ли что-то еще
You want to see how far you can go will she take it? Ты хочешь узнать, как далеко ты можешь зайти: Проглотит ли она всё это?
That Friday, I met Robin to see how it went at "fire o'clock." В ту пятницу я встретился с Робин, чтобы узнать, как прошло ее "увольнение в 5".
If you would like to find out where you can upgrade your Debian system from, please see the list of Debian mirrors. Если вы хотите узнать, откуда вы можете обновить вашу систему Debian, см. список зеркал Debian.
A detective office exclaimed: "In this life no one is not suffering, only that they not be happy to know..." There are also some misunderstanding as to see and hear divination sometimes increase the neighbors spice emotional couple. Детективных бюро воскликнул: "В этой жизни не один не страдает, только то, что они не будут рады узнать..." Есть также какое-то недоразумение, чтобы видеть и слышать гадания иногда увеличивают соседей специи эмоционального пара.
LNT program top10 decided to find out about it all think they are members of the lot, which is still run by the municipalities and their constituencies can see everyday. LNT программа top10 решили узнать о нем все думают, что они являются членами партии, которые по-прежнему в ведении муниципалитетов и округов видим каждый день.
Do they see and know each other? Люди будут сопереживать им и смогут узнать в них самих себя.
For information about how to change the bill currency, please, see page "Account Updating". Узнать о том, как поменять валюту счета, можно на странице "Пополнение счета".
You see, I though you ought to know something about my life, Понимаете, вам все-таки нужно кое-что узнать обо мне.
To see how you live, to learn of your needs so she can help you. Увидеть как вы живёте, узнать, в чём вы нуждаетесь, чтобы она могла помочь вам.
For further details, please, contact us by phone:(+375 17) 212 41 28;e-mail:; or see the Company's web-sites: and. Подробности можно узнать по телефону: (+375 17) 212 41 28; электронной почте:; либо на сайтах Компании: и.
Reminds me, I need to get ahold of Self, see when we can get started. Напомни мне, мне надо связаться с Сэлфом, И узнать когда пора начинать.
When I checked the software's internal time stamp to see when he turned it off, it's the same on every car - 3 days before date night. Когда я проверила время в компьютерной сети автомобиля, чтобы узнать, когда он выключил его, результаты оказались везде одинаковы - за З дня до ночи похищения.
I hope you don't mind, Sam, but I called your mom to see what your favorite meal is. Надеюсь, ты не против, я звонила твоей маме, чтобы узнать, что ты любишь.
I won't risk ruining my new hat to see whether Graham touches Darlington first, or Darlington Graham. Не хочу испортить новую шляпку только затем, чтобы узнать, кто кого коснется первым - Грэхем или Дарлингтон.
Get the lay of the land, see who's running the show now that Bret's in the clink. Пощупать почву, узнать кто тут заправляет, пока Брет в тюрьме.