I can't wait to see what he comes up with. |
Скорее бы узнать, что он придумает. |
All right, see what you can find out. |
Хорошо, посмотрим что Вы сможете узнать. |
We want to uncover the truth about who assassinated Hariri, and to see conclusive evidence. |
Мы хотим узнать правду, кто же убил Харири, и получить убедительные доказательства. |
His delegation shared the Special Rapporteur's desire to see results shortly, particularly in the form of convictions. |
Делегация Филиппин разделяет желание Специального докладчика как можно скорее узнать о результатах, в частности касающихся осуждений судом. |
Well, I'll see what I can get on the boyfriend. |
Я посмотрю что мы можем узнать о парне. |
No, you see, it's amazing what we can learn by doing a simple background check. |
Знаешь, удивительно, что мы можем узнать проводя обычный осмотр. |
Let me get in the office and see what I can find. |
Я лучше проникну в офис и посмотрю, что смогу узнать. |
You see, he can only learn so much from animals. |
Знаете, он и с животными может узнать очень много. |
Let me go and see him and find out what he wants. |
Позволь мне поговорить с ним и узнать, чего он хочет. |
Just wanted to check and see how your dinner was coming along. |
Хотела узнать, как проходит ужин. |
You're so bald, I should rub your head to see the future. |
"Ты такой лысый, я могу потереть твою голову, чтоб узнать будущее". |
Which can be ugly sometimes, but we all deserve to see it. |
Которая иногда может быть отвратительной, но у всех нас есть право узнать ее. |
I need to go to the office and see what class I'm in. |
Мне нужно в регистратуру, узнать какой у меня класс. |
Most people fail to see the real me. |
Большинство людей терпят неудачу, пытаясь узнать настоящего меня. |
Checking my bucket list to see how many things I can get done in two days. |
Сверяюсь со своим заветным списком чтобы узнать, сколько я успею сделать за два дня. |
Wanted to see how things are going. |
Хотел узнать, как идут дела. |
Which is why I suggested Dr. Ramsey see what you might do. |
Вот поэтому я предложил доктору Рэмзи узнать твоё мнение. |
We need you to talk to a member of the military and see what their marching orders are. |
Нужно поговорить с военным и узнать, что им приказано. |
I should probably find his doctor, see what's really up. |
Я должна найти доктора и узнать, что на самом деле происходит. |
I just stopped by to see how Lisa and the baby are doing. |
Я просто зашел узнать как дела у Лизы и ребенка. |
I thought you wanted to see how this played out. |
Думал, ты хотел узнать, чем это закончится. |
I wanted to see how you were doing after last night's near miss. |
Я хотела узнать, как ты после вчерашнего практически провала. |
I just wanted to see how you were. |
Я хотела узнать, как Ваше самочувствие. |
I was playing into his delusion to see what he knew. |
Я подыгрывал его мании, чтобы узнать, что ему известно. |
One day she followed me to see why... |
Тогда она решила узнать, почему. |