Английский - русский
Перевод слова Sea
Вариант перевода Морской

Примеры в контексте "Sea - Морской"

Примеры: Sea - Морской
On an ongoing basis the Division monitors developments in ocean and coastal affairs in the context of the Convention on the Law of the Sea. Отдел постоянно следит за событиями в области морской и прибрежной деятельности в контексте Конвенции по морскому праву.
Such discussions should provide the opportunity to foster international cooperation in promoting the conservation and sustainable use of the marine environment within the overall framework provided by Convention on the Law of the Sea. Такие дискуссии должны представлять возможность укреплять международное сотрудничество в деле содействия сохранению и устойчивому использованию морской среды в общих рамках, предусмотренных Конвенцией по морскому праву.
Furthermore, a Protocol on the Protection of the Marine Environment from Land-based Sources of Pollution in the Red Sea and Gulf of Aden has been prepared. Кроме того, подготовлен Протокол о защите морской среды от наземных источников загрязнения в Красном море и Аденском заливе.
Agent for Honduras before the International Court of Justice in the case concerning Maritime Delimitation in the Caribbean Sea Представитель Гондураса в Международном Суде при рассмотрении дела о морской делимитации в Карибском море
The North-west Pacific Action Plan has also established a partnership with other regional projects, such as the Yellow Sea Large Marine Ecosystem Project. План действий в северо-западной части Тихого океана учредил также партнерство с другими региональными проектами, как то Проект крупной морской экосистемы Желтого моря.
The Division of Ocean Affairs and the Law of the Sea representative emphasized that policy decisions should not be part of the first global integrated marine assessment. Представитель Департамента по вопросам океана и морскому праву подчеркнул, что стратегические решения не должны рассматриваться как один из компонентов первой глобальной комплексной оценки морской среды.
In 2004, Guyana appealed under the United Nations Conference on the Law of the Sea to settle the maritime boundary of Guyana and Suriname. В 2004 году в рамках Конференции Организации Объединенных Наций по морскому праву Гайана обратилась с ходатайством об урегулировании спора между Гайаной и Суринамом по поводу делимитации морской границы.
For example, the Republic of Korea expects the rise in sea-water temperature to lend to the extinction of cold-water fish in the Yellow Sea. К примеру, в Республике Корея ожидается, что повышение температуры морской воды приведет к исчезновению холодноводных рыбных популяций в Желтом море.
Recent hydrogeological research has indicated that large aquifers may exist along Dutch maritime boundaries, extending throughout the continental shelf of the North Sea. Последние гидрогеологические исследования показали, что крупные водоносные горизонты, возможно, проходят вдоль морской границы Нидерландов, простираясь через весь континентальный шельф Северного моря.
The Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea, whose fifth session took place last spring, has made a major contribution to our discussion. Существенный вклад в развитие нашей дискуссии внес Открытый процесс неофициальных консультаций по морской проблематике, пятая сессия которого состоялась прошлой весной.
Sea transport remains by far the most cost-effective way to move goods and raw materials in quantity around the world and most of global trade is carried in ships. Морской транспорт остается самым эффективным с точки зрения затрат средством перевозки товаров и сырьевых материалов в больших объемах по всему миру, и в большинстве операций глобальной торговли грузоперевозки осуществляются с помощью судов.
METHOD FOR DETERMINING SEA WATER SALINITY AND DENSITY СПОСОБ ОПРЕДЕЛЕНИЯ СОЛЕНОСТИ И ПЛОТНОСТИ МОРСКОЙ ВОДЫ
Sea temperatures can reach 18ºC and higher, making swimming a popular pastime. Температура морской воды может достигать 18ºC и выше, поэтому норвежцы любят купаться в море.
He also appeared in the movie The Sea Wolf (1941), adapted from the novel by Jack London, as a ship's doctor. Он также появился в фильме «Морской волк» (1941), по роману Джека Лондона в роли врача корабля.
He argued that Sea Lion should only be carried out as a last resort regardless of gaining air superiority. Он считал, что операцию «Морской лев» следует проводить только в крайнем случае, независимо от успехов авиации.
At present JSC NSRY is included into the group of companies JSC «Novorossiysk Merchant Sea Port». В настоящее время ОАО «НСРЗ» входит в группу компаний ОАО «Новороссийский морской торговый порт».
The term nuckelavee derives from Orcadian knoggelvi, and according to Orkney resident and 19th-century folklorist Walter Traill Dennison means "Devil of the Sea". Слово nuckelavee предположительно происходит от слова knoggelvi из оркнейского диалекта, которое, по мнению фольклориста XIX века Уолтера Трейла Деннисона, проживавшего на Оркнейских островах, означает «морской дьявол».
The Northern Sea Route is of particular importance to Russia for transportation, and the Russian Security Council is considering projects for its development. Северный морской путь имеет особое значение для России для транспортировки, и Совет Безопасности России рассматривает проекты для его развития.
Sea Shepherd has been criticized and sometimes physically attacked by people in several of the countries they protest against. Общество охраны морской фауны подвергается критике, а иногда и физическому нападению в ряде стран, где проводит свои акции.
This was taken in 2005, at the dry dock in Bangkok where the Sea Falcon was decommissioned. Фото сделано в 2005, в наземном порту Бангкока, где Морской Сокол был списан на берег.
The Forum noted with approval the proposal that 1995 be designated the "Year of the Sea Turtle". Форум с одобрением принял к сведению предложение о том, чтобы провозгласить 1995 год "Годом морской черепахи".
The application of the "SEA BRIDGE" concept to mainland, could convince those today not aligned to accept the overland liability as a guiding condition. Применение концепции "морской мост" на материке заставит тех, кто в настоящее время выступает против принятия этой конвенции, согласиться с руководящим принципом ответственности за сухопутные перевозки.
River Tawe, between Sea Barrage/Marina and the Morfa Athletics Stadium Река То: между морской дамбой/Марина и стадионом Морфа.
In July 1932, he completed the Sea School at San Diego, California, and joined the Marine Detachment aboard the USS Tennessee. В июле 1932 он окончил морскую школу в Сан-Диего, штат Калифорния и получил назначение в подразделение морской пехоты на борту линкора «Теннесси».
In January 2009, the TAP project carried out a marine survey in the Adriatic Sea to verify the offshore route for the future gas pipeline. В январе 2009 года проект TAP провёл обследование состояния морской среды в Адриатическом море для проверки морского маршрута для будущего газопровода.