| Well, that's all they're saying. | Ну, это все, что они говорят. |
| They're saying he's not even human. | Говорят, что они даже не люди. |
| In which, as everybody keeps saying... anything's possible. | И где, как все говорят, все возможно. |
| But I have to say that the politicians are saying the right things. | Но я должен сказать, что политики говорят правильные вещи. |
| What people are saying right now, in each category. | О чем говорят прямо сейчас, во всех категориях. |
| Historical facts saying that corruption is an old, if not the whole world, then the power. | Исторические факты говорят, что коррупция является старым, если не весь мир, а затем власти. |
| So saying that meaningful warning means be careful you guys, do not follow the sunnah of people before you. | Так говорят, что серьезные предупреждения означает будьте осторожны: вы, ребята, не следовать Сунне людей, перед вами. |
| The Associated Press quoted Ivorian Government officials as saying that security forces had killed six armed men. | Associated Press, цитируя Ивуарийских правительственных чиновников, говорят, что силы безопасности убили шестерых вооруженных мужчин. |
| There are some people saying that those 40 percent are all enemies of Chavez. | Некоторые люди говорят, что эти 40% являются врагами Чавеса. |
| The doctors are saying there's a chance I might walk again. | Врачи говорят - есть шансы встать с коляски. |
| It appears that's what the evidence is saying. | Это то, о чем говорят улики. |
| They're saying the same at Channel 4. | То же говорят и на Канале 4. |
| A lot of Conservative MP's and Ministers are saying - that there must be a change in that style of management. | Многие консервативные члены Парламента и министры говорят, что требуется изменить стиль управления. |
| ANDERS: That's why they're saying that their current regime... | Поэтому они говорят, что их сегодняшний режим... |
| Some people are saying that aliens did this. | Некоторые люди говорят, что это сделали инопланетяне. |
| Other people are saying it's the rapture. | Другие люди говорят это - экстаз. |
| You know the saying: from stem to stern. | Знаете, как говорят: от компаса к кораблю. |
| So I hear they're saying it's some type of animal attack. | Слышал, говорят про какое-то нападение животного. |
| Rich people are always saying that, but they don't really mean it. | Богатые люди всегда так говорят, но они на самом деле, не имеют это ввиду. |
| They're saying I killed George, honey. | Они говорят, что я убила Джорджа, милый. |
| They're saying some kind of satellite landed out in the desert. | А теперь говорят, что в пустыню свалился спутник. |
| Some of them are saying they'd like to stay. | Некоторые из них говорят, что хотели-бы остаться. |
| They're saying that the President's got this grand plan. | Говорят, у президента есть серьёзный план. |
| Now the news is saying that she had some kind of pact. | Сейчас в новостях говорят, был какой-то договор. |
| Honey, they're saying the specs are wrong For the whole foundation. | Милая, говорят, что вся спецификация на фундамент неправильная. |