| Alan, could you press your buzzer and tell me what it's saying? | Алан, ты мог бы нажать на свою кнопку и сказать мне, что там говорят? |
| You know, they have a saying in Latvia: | Знаешь, как они говорят в Латвии: |
| You know, Barb, I really like you and I think what people are saying is awful. | Знаешь, Барб, ты мне действительно нравишься. и я думаю то, что люди говорят, это ужасно. |
| You know, people are saying we're starting to look alike. | Знаете, говорят, мы становимся все больше похожими друг на друга. |
| He's in there right now with the doctor and they're saying that it's Reye's Syndrome. | У него сейчас врач, говорят, это синдром Рейе. |
| Then why are they saying his body is shutting down? | Тогда почему врачи говорят, что тело отказывает ему? |
| You realize what everybody's saying? | Ты осознаешь, что говорят вокруг? |
| Which is why you shouldn't believe a word they're saying. | Никогда не верь тому, что они тебе говорят. |
| And all the time everyone's saying, | А всем говорят, что он сам виноват. |
| Sometimes I can't understand them... especially when they mean something different from what they're actually saying. | Иногда я их не понимаю, особенно когда они говорят не то, что на самом деле думают. |
| People are saying if I do, it'll unleash the hounds... which makes me want it even more. | Говорят, что если сделка состоится, на меня спустят собак... поэтому мне хочется этого ещё сильнее. |
| Why does everyone keep saying Bruce? | Почему все говорят "Брюс"? |
| You know, people have been saying that... since the beginning of time. | Знаешь, Эдди, люди говорят об этом с незапамятных времен. Забудь. |
| These fat-cat journalists saying 9 out of 10 of you will end up dead or in prison. | Эти зажравшиеся журналюги говорят, что 90% из вас или умрёт, или окажется в тюрьме. |
| You know, you never asked if what they're saying about me is true. | А ты ведь ни разу не спросил, правда ли то, что говорят обо мне. |
| You know that saying, it's like kissing your sister? | Ты знаешь говорят, это как целовать свою сестру? |
| Except for the part about me not understanding what dogs are saying. | Я не хотел тебя обманывать за исключением того, что я типа не понимаю, что говорят собаки. |
| As the saying goes: Two going well may not live well. | Люди говорят, что вдвоем идти легко, а жить не очень. |
| They're saying it's happening in the city, and that it is imminent. | Говорят это случится в городе, и это неизбежно. |
| But they're also saying that if it is 6.5, you could get whiplash at that speed. | Но они также говорят, что если бы было 11, то на такой скорости вы бы получили травму позвоночника. |
| You know, we have a saying round here - if you can't see the headland, it's raining. | Знаете, у нас тут говорят если невидно мыс, значит идет дождь. |
| They have that saying in your country, Olga? | Так говорят в твоей стране, Ольга? |
| They're all saying they saw him, but I never did. | Они все говорят, что видели его, но мне не довелось. |
| They're saying he killed Garza. Took a bullet in the process. | Говорят, он убил Гарзу, но при этом его ранили. |
| I think what they're saying is the cat is out of the bag. | Думаю, они как раз об этом и говорят. |