Please tell me the things that they're saying about Trevor aren't true. |
Прошу, скажите, что то, что говорят о Треворе, - неправда. |
They're saying that since you've become a wanted man, bribing the police has gotten very costly. |
Они говорят, что с тех пор, как тебя объявили в розыск, подкуп полиции стал обходиться очень дорого. |
But as they're always saying to me, the times, they are a-changing. |
Но они постоянно говорят мне: времена, они меняются. |
They're saying it's the place to be, middle of town. |
Говорят, что в центре города жить - самое то. |
I don't think's just what everyone's saying. |
Это не мои слова - так все говорят. |
What are they saying in Moscow about the new statute? |
Что говорят в Москве о новом законе? |
People are saying things - things that I could hear. |
Говорят вещи... вещи которые я услышал. |
If it was up to me, I'd lock you both up, but the boys are saying you're okay. |
Лично я засадила бы вас, но мальчики говорят вы в норме. |
unfortunately, they're all saying the same thing. |
К сожалению, они все говорят одно и то же. |
Burns elaborated by saying they consider Netflix, HBO, and Amazon their current competition. |
Сейчас Rooster Teeth говорят, что на данный момент считают Netflix, HBO и Amazon своими главными конкурентами... |
February 2004 carried out a study saying that 65% of parliamentary members and 62% of entrepreneurs surveyed believes that lobbying is a rather negative undertone. |
Февраля 2004 года проводятся исследования говорят, что 65% членов парламента и 62% опрошенных предпринимателей считает, что лоббирование является скорее негативным оттенком. |
There is a British saying: «If you want to speak, first learn how to ask questions». |
В Великобритании говорят: «Хочешь научиться говорить, сначала научись спрашивать». |
Why does everybody keep saying that! |
Почему все постоянно об этом говорят! |
My mouth speaks for my body, and it's saying it's go time. |
Мои уста говорят за моё тело, а оно говорит, что время пришло. |
It is however still used in the Dutch saying "in het geniep" which means secretly. |
В нидерландском языке, однако, до сих пор говорят in het geniep, что означает «тайно». |
At the Neon's release, then president of Chrysler Corporation Bob Lutz said, There's an old saying in Detroit: 'Good, fast, or cheap. |
Во время выпуска Neon президент Chrysler Corporation Роберт Луц сказал, Старики говорят в Детройте: «Быстрый, хороший и дешёвый. |
Because George and Alex are saying - |
Потому что Джордж и Алекс говорят - |
South Park is saying they have Muhammad for us! |
Говорят Саус Парк достал нам Муххамеда. |
They're saying that whatever attacked them was about the size of a linebacker. |
Говорят, что бы на них не напало, оно было размером с полузащитника. |
He's in a coma and the doctors are saying it's a coin toss whether he'll make it. |
Он в коме Доктора говорят, что неизвестно, выйдет ли он из комы. |
If enough people keep saying it, it must be true. |
Раз об этом столько говорят, видать, так и есть. |
With the nightclub bombing, and now this Green Hornet guy... some saying the streets might not be as safe as you say. |
На прошлой неделе подорвали ночной клуб, а теперь ещё Зелёный Шершень... Говорят, на улицах не безопасно. |
So what are they saying over there? |
А слышишь, что вот эти говорят? |
Those boys - They saying stuff about Rosie? |
Эти ребята - Они говорят чепуху о Рози? |
Well, the whole place is covered, all of London, they're saying. |
Здесь все заполнено газом, весь Лондон, как говорят. |