Английский - русский
Перевод слова Saying
Вариант перевода Говорят

Примеры в контексте "Saying - Говорят"

Примеры: Saying - Говорят
Please tell me the things that they're saying about Trevor aren't true. Прошу, скажите, что то, что говорят о Треворе, - неправда.
They're saying that since you've become a wanted man, bribing the police has gotten very costly. Они говорят, что с тех пор, как тебя объявили в розыск, подкуп полиции стал обходиться очень дорого.
But as they're always saying to me, the times, they are a-changing. Но они постоянно говорят мне: времена, они меняются.
They're saying it's the place to be, middle of town. Говорят, что в центре города жить - самое то.
I don't think's just what everyone's saying. Это не мои слова - так все говорят.
What are they saying in Moscow about the new statute? Что говорят в Москве о новом законе?
People are saying things - things that I could hear. Говорят вещи... вещи которые я услышал.
If it was up to me, I'd lock you both up, but the boys are saying you're okay. Лично я засадила бы вас, но мальчики говорят вы в норме.
unfortunately, they're all saying the same thing. К сожалению, они все говорят одно и то же.
Burns elaborated by saying they consider Netflix, HBO, and Amazon their current competition. Сейчас Rooster Teeth говорят, что на данный момент считают Netflix, HBO и Amazon своими главными конкурентами...
February 2004 carried out a study saying that 65% of parliamentary members and 62% of entrepreneurs surveyed believes that lobbying is a rather negative undertone. Февраля 2004 года проводятся исследования говорят, что 65% членов парламента и 62% опрошенных предпринимателей считает, что лоббирование является скорее негативным оттенком.
There is a British saying: «If you want to speak, first learn how to ask questions». В Великобритании говорят: «Хочешь научиться говорить, сначала научись спрашивать».
Why does everybody keep saying that! Почему все постоянно об этом говорят!
My mouth speaks for my body, and it's saying it's go time. Мои уста говорят за моё тело, а оно говорит, что время пришло.
It is however still used in the Dutch saying "in het geniep" which means secretly. В нидерландском языке, однако, до сих пор говорят in het geniep, что означает «тайно».
At the Neon's release, then president of Chrysler Corporation Bob Lutz said, There's an old saying in Detroit: 'Good, fast, or cheap. Во время выпуска Neon президент Chrysler Corporation Роберт Луц сказал, Старики говорят в Детройте: «Быстрый, хороший и дешёвый.
Because George and Alex are saying - Потому что Джордж и Алекс говорят -
South Park is saying they have Muhammad for us! Говорят Саус Парк достал нам Муххамеда.
They're saying that whatever attacked them was about the size of a linebacker. Говорят, что бы на них не напало, оно было размером с полузащитника.
He's in a coma and the doctors are saying it's a coin toss whether he'll make it. Он в коме Доктора говорят, что неизвестно, выйдет ли он из комы.
If enough people keep saying it, it must be true. Раз об этом столько говорят, видать, так и есть.
With the nightclub bombing, and now this Green Hornet guy... some saying the streets might not be as safe as you say. На прошлой неделе подорвали ночной клуб, а теперь ещё Зелёный Шершень... Говорят, на улицах не безопасно.
So what are they saying over there? А слышишь, что вот эти говорят?
Those boys - They saying stuff about Rosie? Эти ребята - Они говорят чепуху о Рози?
Well, the whole place is covered, all of London, they're saying. Здесь все заполнено газом, весь Лондон, как говорят.