| Please tell me the things that they're saying about Trevor aren't true. | Прошу, скажите, что то, что говорят о Треворе, - неправда. |
| They're saying that since you've become a wanted man, bribing the police has gotten very costly. | Они говорят, что с тех пор, как тебя объявили в розыск, подкуп полиции стал обходиться очень дорого. |
| But as they're always saying to me, the times, they are a-changing. | Но они постоянно говорят мне: времена, они меняются. |
| They're saying it's the place to be, middle of town. | Говорят, что в центре города жить - самое то. |
| I don't think's just what everyone's saying. | Это не мои слова - так все говорят. |
| What are they saying in Moscow about the new statute? | Что говорят в Москве о новом законе? |
| People are saying things - things that I could hear. | Говорят вещи... вещи которые я услышал. |
| If it was up to me, I'd lock you both up, but the boys are saying you're okay. | Лично я засадила бы вас, но мальчики говорят вы в норме. |
| unfortunately, they're all saying the same thing. | К сожалению, они все говорят одно и то же. |
| Burns elaborated by saying they consider Netflix, HBO, and Amazon their current competition. | Сейчас Rooster Teeth говорят, что на данный момент считают Netflix, HBO и Amazon своими главными конкурентами... |
| February 2004 carried out a study saying that 65% of parliamentary members and 62% of entrepreneurs surveyed believes that lobbying is a rather negative undertone. | Февраля 2004 года проводятся исследования говорят, что 65% членов парламента и 62% опрошенных предпринимателей считает, что лоббирование является скорее негативным оттенком. |
| There is a British saying: «If you want to speak, first learn how to ask questions». | В Великобритании говорят: «Хочешь научиться говорить, сначала научись спрашивать». |
| Why does everybody keep saying that! | Почему все постоянно об этом говорят! |
| My mouth speaks for my body, and it's saying it's go time. | Мои уста говорят за моё тело, а оно говорит, что время пришло. |
| It is however still used in the Dutch saying "in het geniep" which means secretly. | В нидерландском языке, однако, до сих пор говорят in het geniep, что означает «тайно». |
| At the Neon's release, then president of Chrysler Corporation Bob Lutz said, There's an old saying in Detroit: 'Good, fast, or cheap. | Во время выпуска Neon президент Chrysler Corporation Роберт Луц сказал, Старики говорят в Детройте: «Быстрый, хороший и дешёвый. |
| Because George and Alex are saying - | Потому что Джордж и Алекс говорят - |
| South Park is saying they have Muhammad for us! | Говорят Саус Парк достал нам Муххамеда. |
| They're saying that whatever attacked them was about the size of a linebacker. | Говорят, что бы на них не напало, оно было размером с полузащитника. |
| He's in a coma and the doctors are saying it's a coin toss whether he'll make it. | Он в коме Доктора говорят, что неизвестно, выйдет ли он из комы. |
| If enough people keep saying it, it must be true. | Раз об этом столько говорят, видать, так и есть. |
| With the nightclub bombing, and now this Green Hornet guy... some saying the streets might not be as safe as you say. | На прошлой неделе подорвали ночной клуб, а теперь ещё Зелёный Шершень... Говорят, на улицах не безопасно. |
| So what are they saying over there? | А слышишь, что вот эти говорят? |
| Those boys - They saying stuff about Rosie? | Эти ребята - Они говорят чепуху о Рози? |
| Well, the whole place is covered, all of London, they're saying. | Здесь все заполнено газом, весь Лондон, как говорят. |