| Gretel and everyone were saying all these things, and that soldier's so scary. | Гретель, и все люди, говорят такие вещи, что даже солдатам страшно. |
| You listen what we are saying you. | Ты слушай, что тебе люди говорят - понял? |
| He was able to isolate some of the voices, hear what they were saying. | Он смог выделить некоторые голоса, услышать, о чём они говорят. |
| People are calling me all sorts of names and saying really terrible things about me. | Люди звонят и по всячески меня называют и говорят, по-настоящему ужасные вещи обо мне. |
| Doctor, they're saying exactly the same things as before. | Доктор, они говорят то же самое, что и раньше. |
| They're saying, three, four million in cash. | Сколько? Говорят, 3-4 миллиона наличными. |
| They're saying that they'd like to give you a welcoming gift. | Говорят, что тебе хотят преподнести подарок. |
| We've got to find out what they are saying. | Мы должны выяснить, о чем они говорят. |
| I'm going to risk getting closer, try to hear what they're saying. | Нужно рискнуть подобраться поближе, постараться расслышать, о чём они говорят. |
| All around the world people are saying they are inspired by the Washington Redskins. | Люди со всего света говорят, что "Вашингтон Редскинз" их вдохновляет. |
| You should have heard what they were saying about Audrey. | Ты бы слышала, что они говорят об Одри. |
| They're saying, Those people look dynamite together. | Они говорят: "Эти двое просто бомба". |
| People are saying you're behind this holland thing. | Говорят, что ты стоишь за всей этой историей с Холланд. |
| Dad, they're saying she's dead. | Папа, они говорят, что она мертва. |
| But they saying it's that kid that's always hanging at the center. | Они говорят, что это парень, который постоянно тусуется в центре. |
| But now everyone's saying it. | А теперь все о нём говорят. |
| I mean, she had terrible postpartum depression, and now everybody's saying she's out partying every night. | В смысле, у нее была ужасная постродовая депрессия, а теперь все говорят, что она каждую ночь на вечеринках. |
| They're all saying he could have died. | Говорят, что он мог погибнуть. |
| My people are saying Jones has been captive for at least a week. | Мои люди говорят, что Джонс был в плену, по крайней мере, неделю. |
| Yet in Everwich, they are saying that you killed him. | Но в Эофервике говорят, что ты его убил. |
| So I could see what they were saying about me. | Чтобы я могла узнать что они обо мне говорят. |
| They're saying half of all Hooli employment agreements may be legally invalid. | Говорят, половина трудовых договоров "Холи" может быть неправомерными. |
| No, but they're saying things about Matt. | Нет, но о Мэтте говорят всякое. |
| They're saying things about him, and I need to know. | Он нем говорят, я должен знать. |
| And the things that the kids at school are saying to Ryan about his father... | И всё, что эти дети в школе говорят Райану об отце... |