Английский - русский
Перевод слова Saying
Вариант перевода Говорят

Примеры в контексте "Saying - Говорят"

Примеры: Saying - Говорят
There's $50,000 worth of hospital bills they're saying they don't cover. Они говорят, что есть счета из госпиталя на 50,000 долларов которые они не покроют.
They're saying he could be suspended or even fired for lying about the drill. Они говорят, он может быть подозреваемым или его даже уволят из-за лжи по поводу лестницы.
They're saying you're some kind of a hero. М: Говорят, вы вроде как герой.
Which, as the saying goes, is just enough time to learn how to blow yourself up. Как говорят, это достаточно времени, чтобы научиться, как себя подорвать.
There's that saying about all good things. Говорят, что все хорошее заканчивается.
And also it means you can't hear all the horrible things people behind me are saying. А также это означает, что вы не можете услышать все те ужасные вещи, которые люди говорят за вашей спиной.
They're saying as how you're a Blackwood. Говорят, ты на самом деле Блэквуд.
I wonder what they're saying. Интересно, что же они говорят.
You know, around here we have a saying. Ты знаешь, у нас здесь говорят.
What they're saying right here is that this is one of 12. Они говорят, что это одна двенадцатая.
They're saying full recovery, in time for... Говорят, полное восстановление, как раз успею до...
Their hust saying you tried to kill Ms Garza at some club... Говорят, ты хотел убить миссис Гарза в каком-то клубе.
They're saying you lied about the CIA briefing. Они говорят, что Вы соврали по поводу заявления ЦРУ.
They're saying he's not available. Они говорят, что он недоступен.
I'm running, shooting, translating what the bad guys are saying. Я бегу, стреляю, перевожу, что говорят плохие парни, ну и все такое.
I don't agree with everyone saying you're too young. Я не согласен с тем, что говорят, что ты слишком молод.
Most are saying Blackwoods are bankrupt. Все говорят, что Блэквуды - банкроты.
Everyone at the factory is saying it was International Projects... На фабрике все говорят, что их обанкротила...
Everybody in here keeps saying that I'm sane. Все здесь всё время говорят мне, что я здоров.
Some of the men were talking... saying this place is cursed. Люди говорят, что это место проклято.
Some are saying it was... impressive. Некоторые говорят это было... потрясающе.
Getting pregnant is the hard part, that's what they're saying. Не волнуйся. Забеременеть - самое сложное, так они говорят.
Everybody's saying what a slinking coward you are. Все говорят, что вы жалкий трус.
Everyone's saying, no, they haven't seen him. Все говорят, что не видели его.
They've been saying a lot of things about you, jack. О тебе многое говорят, Джек.