| There's $50,000 worth of hospital bills they're saying they don't cover. | Они говорят, что есть счета из госпиталя на 50,000 долларов которые они не покроют. |
| They're saying he could be suspended or even fired for lying about the drill. | Они говорят, он может быть подозреваемым или его даже уволят из-за лжи по поводу лестницы. |
| They're saying you're some kind of a hero. | М: Говорят, вы вроде как герой. |
| Which, as the saying goes, is just enough time to learn how to blow yourself up. | Как говорят, это достаточно времени, чтобы научиться, как себя подорвать. |
| There's that saying about all good things. | Говорят, что все хорошее заканчивается. |
| And also it means you can't hear all the horrible things people behind me are saying. | А также это означает, что вы не можете услышать все те ужасные вещи, которые люди говорят за вашей спиной. |
| They're saying as how you're a Blackwood. | Говорят, ты на самом деле Блэквуд. |
| I wonder what they're saying. | Интересно, что же они говорят. |
| You know, around here we have a saying. | Ты знаешь, у нас здесь говорят. |
| What they're saying right here is that this is one of 12. | Они говорят, что это одна двенадцатая. |
| They're saying full recovery, in time for... | Говорят, полное восстановление, как раз успею до... |
| Their hust saying you tried to kill Ms Garza at some club... | Говорят, ты хотел убить миссис Гарза в каком-то клубе. |
| They're saying you lied about the CIA briefing. | Они говорят, что Вы соврали по поводу заявления ЦРУ. |
| They're saying he's not available. | Они говорят, что он недоступен. |
| I'm running, shooting, translating what the bad guys are saying. | Я бегу, стреляю, перевожу, что говорят плохие парни, ну и все такое. |
| I don't agree with everyone saying you're too young. | Я не согласен с тем, что говорят, что ты слишком молод. |
| Most are saying Blackwoods are bankrupt. | Все говорят, что Блэквуды - банкроты. |
| Everyone at the factory is saying it was International Projects... | На фабрике все говорят, что их обанкротила... |
| Everybody in here keeps saying that I'm sane. | Все здесь всё время говорят мне, что я здоров. |
| Some of the men were talking... saying this place is cursed. | Люди говорят, что это место проклято. |
| Some are saying it was... impressive. | Некоторые говорят это было... потрясающе. |
| Getting pregnant is the hard part, that's what they're saying. | Не волнуйся. Забеременеть - самое сложное, так они говорят. |
| Everybody's saying what a slinking coward you are. | Все говорят, что вы жалкий трус. |
| Everyone's saying, no, they haven't seen him. | Все говорят, что не видели его. |
| They've been saying a lot of things about you, jack. | О тебе многое говорят, Джек. |