There's $50,000 worth of hospital bills they're saying they don't cover. |
Они говорят, что есть счета из госпиталя на 50,000 долларов которые они не покроют. |
They're saying he could be suspended or even fired for lying about the drill. |
Они говорят, он может быть подозреваемым или его даже уволят из-за лжи по поводу лестницы. |
They're saying you're some kind of a hero. |
М: Говорят, вы вроде как герой. |
Which, as the saying goes, is just enough time to learn how to blow yourself up. |
Как говорят, это достаточно времени, чтобы научиться, как себя подорвать. |
There's that saying about all good things. |
Говорят, что все хорошее заканчивается. |
And also it means you can't hear all the horrible things people behind me are saying. |
А также это означает, что вы не можете услышать все те ужасные вещи, которые люди говорят за вашей спиной. |
They're saying as how you're a Blackwood. |
Говорят, ты на самом деле Блэквуд. |
I wonder what they're saying. |
Интересно, что же они говорят. |
You know, around here we have a saying. |
Ты знаешь, у нас здесь говорят. |
What they're saying right here is that this is one of 12. |
Они говорят, что это одна двенадцатая. |
They're saying full recovery, in time for... |
Говорят, полное восстановление, как раз успею до... |
Their hust saying you tried to kill Ms Garza at some club... |
Говорят, ты хотел убить миссис Гарза в каком-то клубе. |
They're saying you lied about the CIA briefing. |
Они говорят, что Вы соврали по поводу заявления ЦРУ. |
They're saying he's not available. |
Они говорят, что он недоступен. |
I'm running, shooting, translating what the bad guys are saying. |
Я бегу, стреляю, перевожу, что говорят плохие парни, ну и все такое. |
I don't agree with everyone saying you're too young. |
Я не согласен с тем, что говорят, что ты слишком молод. |
Most are saying Blackwoods are bankrupt. |
Все говорят, что Блэквуды - банкроты. |
Everyone at the factory is saying it was International Projects... |
На фабрике все говорят, что их обанкротила... |
Everybody in here keeps saying that I'm sane. |
Все здесь всё время говорят мне, что я здоров. |
Some of the men were talking... saying this place is cursed. |
Люди говорят, что это место проклято. |
Some are saying it was... impressive. |
Некоторые говорят это было... потрясающе. |
Getting pregnant is the hard part, that's what they're saying. |
Не волнуйся. Забеременеть - самое сложное, так они говорят. |
Everybody's saying what a slinking coward you are. |
Все говорят, что вы жалкий трус. |
Everyone's saying, no, they haven't seen him. |
Все говорят, что не видели его. |
They've been saying a lot of things about you, jack. |
О тебе многое говорят, Джек. |