Английский - русский
Перевод слова Saying
Вариант перевода Говорят

Примеры в контексте "Saying - Говорят"

Примеры: Saying - Говорят
They are saying that he wasn't a good lawyer. Они говорят, что он нё был хорошим адвокатом.
That householders and businesses are saying, No, I can't afford it. Домовладельцы и бизнесмены говорят, Нет, мы себе это не можем позволить.
Witch doctors saying that their little albino organs bring luck and success. Шаманы говорят, что органы альбиносов приносят удачу и успех.
So I took it, but now they're saying that it doesn't qualify. Я взяла его, а теперь они говорят, что дело не подходит.
Police scanners are saying he stole a nuclear football. На полицейской частоте говорят, что он украл ядерный чемоданчик.
They're saying he can't operate, even before they prove... Они говорят, что ему нельзя оперировать, даже не доказав...
Chloe, they're saying your brother killed Jason. Хлоя, говорят, что твой брат убил Джейсона.
But if the doctors are saying she needs serious help... Но если доктора говорят, что ей нужна серьезная помощь...
Well, they're still saying you're dangerous. Ну, они всё ещё говорят, что ты опасен.
What people are saying is unfair. То, что говорят, несправедливо.
They're saying that Seattle's about to become their personal brain buffet. Они говорят, что Сиэтл скоро станет их личным шведским столом.
They're saying you done it first. Говорят, это ты все затеял.
They are saying that the curse will strike down anyone who has entered the tomb. Они говорят, что проклятие поразит любого, кто нарушит покой гробницы.
Everyone keeps saying how much we look alike. Все говорят, как мы похожи.
They're saying he's the next KoalaFeed. Говорят, он - следующий КоалаФид.
People are saying there might be a war with Russia soon. Люди говорят, что возможно скоро будет война с Россией.
A lot of people are saying that I shut down the government. Многие говорят, что я парализовал правительство.
They are saying, you are an honest man. Говорят, что ты человек честный.
Is everything they're saying true? Все, что они говорят - правда?
We have a saying in Koreatown. У нас, корейцев, так говорят:
They've been saying that for over 40 years. Они говорят это на протяжении более 40 лет.
Dinna worry what they're saying, lass. Не обращайте внимание на то, что они говорят.
Because that's what they're saying Потому что это то, как говорят,
I'm on hold, he's not saying anything. Нужно ждать, ничего не говорят.
I heard people saying you all were from Illinois. Я слышал, что люди говорят что вы откуда-то из Иллинойс.