| Well, there's no one here to do that bit of role-playing, so maybe you should tell me what they're saying. | Ну, здесь никого нет, чтобы сыграть эту роль, так что, может, тебе стоит сказать мне, что они говорят. |
| Will, what were they saying about the disapproval? | Уилл, что говорят про неодобрение? |
| And what are the Brits saying about Wade? | А что британцы о нем говорят? |
| Is that what they're saying? | Это то, что они говорят? |
| Solomon: And you had correspondents saying that you know, I would do virtually anything for them. | И есть корреспонденты, которые говорят, что я бы все для них сделал. |
| Rachel, what are they saying? | Рейчел, о чем они говорят? |
| Have you heard what they're saying? | Ты слышала, что обо мне говорят? |
| May I point out, in a parallel universe, your friends are saying | Хочу заметить, что в параллельной вселенной твои друзья говорят: |
| They're... they're saying that he'll probably be all right, I just... | Врачи... врачи говорят, что он наверняка поправится, просто я... |
| I can sort of hear them, but I can't understand what they're saying. | [Крисси] Я пытаюсь разобрать их слова, но не могу понять, о чем они говорят. |
| Out! I hate people who're always saying "I can't". | Больше всего терпеть не могу людей, которые всегда говорят "не могу". |
| Thakur's people are saying that two police officers abducted Thakur today morning. | Люди Тхакура говорят, что двое полицейских похитили Тхакура сегодня утром. |
| They're saying that this weekend, the big August bank holiday, 52% of you are on the move. | Говорят, что в эти праздничные августовские выходные 52% из вас будут находиться в движении. |
| You know, from what everyone's saying, it sounded like he had a heart attack. | Судя по тому, что все говорят, у него сердечный приступ. |
| They sit, appréciant atmosphere, the waitress saying à: | Сидят там, наслаждаются атмосферой, говорят официантке: |
| That's what everyone keeps saying, But nobody seems to know for sure. | Все так говорят, но никто не знает наверняка. |
| Why do people keep saying that? | Почему люди весь день говорят это? |
| I join bits, cut bits, people's voices saying things. | Люди говорят о самых разных вещах. |
| Why is everyone keep saying she is the reason for this? | Почему все говорят, что она - причина всего этого? |
| They found this, saying it should be given to you. | Они нашли это, говорят, что это вам. |
| That's what everyone's been saying. | Мне все только это и говорят. |
| I mean, that's what everyone's saying. | Все только об этом и говорят. |
| So we are speaking with her friends, and they are saying things which I wouldn't repeat to you here. | Мы беседуем с её подругами, и они говорят вещи, которые я не могу вам здесь повторить. |
| They're saying it was an accident, but I don't believe that. | Говорят, это несчастный случай, но я этому не верю. |
| And for this network to be saying otherwise... offends me as a citizen and as a principal. | И то, что по этому каналу говорят иначе, оскорбляет меня как гражданина и как директора школы. |