Английский - русский
Перевод слова Saying
Вариант перевода Говорят

Примеры в контексте "Saying - Говорят"

Примеры: Saying - Говорят
I have never heard anyone say that they want the CD to be less relevant; on the contrary, colleagues are always saying, and I say it myself, we need the CD to be relevant. Мне никогда не доводилось слышать от кого-либо, что они хотят, чтобы КР была менее значимой; наоборот, коллеги всегда говорят, и я говорю это и сам, что нам нужно, чтобы КР носила значимый характер.
I believe the saying is, "I'll show you mine if you tell me what the hell you're doing in my house." Знаете, как говорят: "Покажу своё, если скажете, какого черта делаете в моем доме."
You lied to me, as did you, so I figured we might as well know what our lawyers were saying about us for once. Ты солгал мне, так что я решила, пора нам узнать, что говорят о нас наши же адвокаты,
when everybody's looking at them, saying... that it's wrong, it's disgusting, it's sick. когда все смотрят на них и говорят... это неправильно, это отвратительно, это болезнь.
You don't think people are saying... it's not the same as when your folks were running the place? Ты же не думаешь, что люди говорят... что все не так, как было, когда твои родители управляли этим местом?
Now, whether they were referring to Rome or the Byzantine Empire or the Syrian Empire, we're not sure, but what they're saying is, Сейчас мы не уверены, имели ли они в виду Рим, или Византийскую империю, или Сирийскую империю, но они говорят,
Everyone's saying that. I've seen that everywhere, "Karl's being bullied." Все это говорят, я это повсюду вижу, "Карла гнобят".
Also, I swear it's not true what they're saying, I swear it's not true! К тому же, клянусь тебе, всё, что говорят, это неправда!
It's just like everybody's saying it's such a gift, you know, to have all this time to write, but then how come the only thing I want to do is Google the one month where Woody Harrelson and Glenn Close were a couple? Знаешь, просто все говорят: "Это дар свыше иметь столько времени, чтобы писать", но тогда, как справиться с тем, что единственная вещь, что мне интересна: погуглить, в каком месяце встречались Вуди Харрельсон и Гленн Клоуз?
They're now saying that the 21st century is going to be the century of what they call the "symmetrical marriage," or the "pure marriage," or the "companionate marriage." Теперь говорят, что 21 век будет веком так называемого «симметричного брака», или «чистого брака», или «дружеского брака».
They need to destroy the economy because, as we're running out of oil, when people don't travel (at least that's what they're saying), when people don't travel, when people don't have money they don't travel, Они должны разрушить экономику, потому что, поскольку мы исчерпываем нефть, то если люди не путешествуют (по крайней мере это - то, что они говорят), когда люди не путешествуют, когда у людей нет денег, то они не путешествуют,
Saying there won't be many Germans left. Говорят, что немцев выжило мало.
Saying "press one 1 to accept" the call. Говорят, нажмите 1, чтобы принять звонок.
Saying it was all your idea - the robberies. Говорят, это вы все придумали... эти ограбления.
l couldn't tell you what he was saying... but the way he talked to her... was the way you talk to a woman. Я не могла разобрать его слова,... но он говорил с ней так,... как говорят с женщиной.
A lot of people say that they are, in fact, smarter than people, but if they were, wouldn't they be saying that? Многие люди говорят, что они фактически умней людей, но если бы они были умней, разве бы они об этом не сказали?
You know, you see who's serious and who's not... based on how they're acting, what they're saying. понимаете, сразу видно, кто относится к этому серьезно, а кто нет, по тому, что они делают и что говорят.
Why do they insist on saying - remember, they speak into this ear - why do they say, "My name starts with J or M?" Почему они настаивают на том, чтоб говорить - помните, они говорят в это ухо - почему они говорят: «Моё имя начинается на Ж или М?»
They're saying I was one course short, and I was supposed to go to summer school, but I don't think I ever did go to summer school. Они говорят, что у меня один курс был не окончен и мне нужно было ехать в летнюю школу но я не думаю, что я когда-либо посещала летнюю школу
Sorry, Jack, I don't work with people that I don't trust and I don't trust somebody who comes to me saying their trying to make things right without a good reason. Прости, Джек, я не работаю с людьми, которым не доверяю, и не доверяю людям, которые говорят мне, что хотят ни с того ни с сего загладить вину
Saying they have a transfer order for sean walker. Говорят, что у них приказ на перевоз Шона Уокера.
Saying the law will give you your right. Иди, говорят, и жалуйся, кому хочешь.
Saying it just because they saw it on TV! Говорят, только о том, что видели по телику...
Saying that the king isn't the real king... Говорят, что король - это не настоящий король.
Saying Sook-Hee will become a better conman than her mother. Говорят, Сук Хи станет мошенницей лучше, чем её